赏析 注释 译文

洛阳陌

李白 〔〕

白玉谁家郎,回车渡天津。
看花东陌上,惊动洛阳人。

译文及注释

译文

那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。
在城东的大道上看花,惊动得洛阳人都来看他。

注释

洛阳陌:亦名“洛阳道”,古乐曲名。属横吹曲辞。
白玉:喻面目皎好、白晰如玉之貌。
白玉谁家郎:用的是西晋文人潘岳在洛阳道上的风流韵事。《晋书·潘岳传》记载:“(潘)岳美姿仪,辞藻绝丽,尤善为哀诔之文。少时挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归。”
天津:洛阳桥名。在洛水上。
东陌:洛阳城东的大道,那里桃李成行,阳春时节,城中男女多去那里看花。
用潘岳典。《世说新语·容止》:“潘岳妙有姿容,好神情。少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。”梁简文帝《洛阳道》:“玉车争晓入,潘果溢高箱。”

赏析

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

绍古辞七首 其二

鲍照〔〕

昔与君别时,蚕妾初献丝。何言年月驶,寒衣已捣治。绦绣多废乱,篇帛久尘缁。离心壮为剧,飞念如悬旗。石席我不爽,德音君勿欺。
赏析 注释 译文

角招 荷花

谭献〔〕

近来瘦。还如蘸水拖烟,渐老堤柳。欲寻云际岫。荡桨采菱,多刺伤手。悲秋病久。看褪尽、红衣莲亩。昨日柔香缥缈,有三十六鸳鸯,向花前低首。空有。抱香两袖。江南信息,争唱新词秀。翠盘珠乍溜。强雨微波,重来时候。登楼念旧。叹绿鬓、消磨尊酒。莫遣箫声更奏。怕双泪、湿青衫,人归后。
赏析 注释 译文

春晚出游六首 其六

陆游〔〕

鸣机裂素制春衣,煮酒香清雁鹜肥。倒社相呼共行乐,三挝鼓近是船归。
赏析 注释 译文

登金山留玉阁

释敬安〔〕

高阁一凭眺,苍茫太古情。天疑入海尽,潮欲挟山行。芳草金陵渡,斜阳铁瓮城。乡关杳何处,向晚客愁生。
赏析 注释 译文

奉和随王殿下诗十六首 其十一

谢朓〔〕

方池含积水,明月流皎镜。规荷承日泫,彯鳞与风泳。上善叶渊心,止川测动性。幸是方春来,侧点游濠盛。
TOP