赏析 注释 译文

送内寻庐山女道士李腾空二首

李白 〔〕

君寻腾空子,应到碧山家。
水舂云母碓,风扫石楠花。
若爱幽居好,相邀弄紫霞。

多君相门女,学道爱神仙。
素手掬青霭,罗衣曳紫烟。
一往屏风叠,乘鸾着玉鞭。

译文及注释

译文
老婆去寻李林甫的女儿——道士李腾空,应该去她在庐山上的茅庐。
她正在用水舂提炼云母以炼丹药,茅庐傍边一定还种有石楠花。
你如果喜爱她的幽静居处,就不妨住下,与她一道修炼。
注释
老婆去寻李林甫的女儿——道士李腾空,应该去她在庐山上的茅庐。
她正在用水舂提炼云母以炼丹药,茅庐傍边一定还种有石楠花。
你如果喜爱她的幽静居处,就不妨住下,与她一道修炼。

赏析

  李白从世俗的喧嚷中走出,来到山碧林翠的庐山屏风叠。“水舂云母碓,风扫石楠花”,就是一幅精美的山水画,将行程添上几番神秘,几番秀气。诗人情感由豪放变成和缓,表现出“万物皆出于机,皆入于机”的从自然而来,返归自然的艺术心态。所以他毫不晦隐地写道:“若恋幽居好,相邀弄紫霞。”

  李腾空是唐相李林甫之女,她才智超人,又极有姿色。然而她不慕荣华富贵,却痴心学道,自京都长安来庐山隐居,过着清苦的生活,说明唐代朝野崇尚道家风气之浓。“素手掬青霭,罗衣曳紫烟”,寥寥数笔点化出一位心地纯白、无浊秽之气的相门女子具备的不为世俗情欲所沦丧的本性和清静的道士形象。一个人如果对世欲荣利无所追求,其归宿最好就是“一往屏风叠,乘鸾着玉鞭”。李白的妻子也是相门之后,因此也有人认为第二首“多君相门女”指的是李白的妻子。李白夫妻与李腾空一样,所企慕的就是“青莺子千岁,而千岁化桃子”(关尹子《釜》)的与世无争,长生不老的仙界生活,并以“知其不可奈何而安之若命”(庄子《人间世》)定为自己的处世态度。

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

次韵和潜亨雪 其一

邹浩〔〕

暖律稽迟太史占,风前犹复弄威严。不妨豪客成樽俎,重使斯民困米盐。但见青峰皆玉笋,岂知白屋是茆檐。何人隐入群羊去,应笑痴儿认角尖。
赏析 注释 译文

椹涧马铺壁间有黄元明诗因次其韵

邹浩〔〕

武当在何许,漠漠西南天。雷电正多事,道途如去年。参差挥麈约,妨废把书眠。破我征鞍恨,清诗犹灿然。
赏析 注释 译文

初入南城诗

谢灵运〔〕

弄波不辍手,玩景岂停目。虽未登云峰,且以欢水宿。
赏析 注释 译文

黄雀

王谌〔〕

毕逋秦氏乌,差池吴宫燕。秦人挟弹巢若危,吴宫遗火巢空散。不知野田雀,终日茅檐角。卑栖俛啄蓬艾间,不畏鹰鹯与缯
赏析 注释 译文

离合诗二首 其二

谢惠连〔〕

夫人皆薄离,二友独怀古。思笃子衿诗,山川何足苦。
TOP