赏析 注释 译文

灞岸

李商隐 〔唐代〕

山东今岁点行频,几处冤魂哭虏尘。
灞水桥边倚华表,平时二月有东巡。

译文及注释

译文
山东一带在今年总是接二连三地抽丁征兵,看茫茫荒野上有多少冤魂在哭号呻吟。
我伫立在霜水桥边,背倚着高高的华表,不禁想起那升平年代皇帝每到二月就要东巡。
注释
灞(bà)岸:灞水桥边,在长安东。
山东:指函谷关以东。点行频:多次点兵出征。
虏(lǔ)尘:指征战地。
华表:设於道旁的路标,又桥旁大石柱也称作华表。
平时:指兴平之时。东巡:传尧舜东巡,至于泰山,此处借指唐天子之巡幸洛阳东都。

赏析

  这首诗以会昌初年回鹘南侵为背景,写诗人在灞岸远眺时的心情,通过想望中东都一带兵士应征、北方边地百姓号哭的情景与盛对帝王东巡的对比,寓今昔盛衰之感,表现了诗人对时局的关注和对百姓苦难的同情。

  首句和二句都是遥想景象,诗人想象山东一带频频征丁的悲惨境况,突出“山东”,是搪征兵遍及内地,“频”表明征兵次数多人数多,可见百姓遭受兵役之苦,此句又和四句成对比。冤魂“哭”虏尘则是为边地牺牲的无数战士哀伤。三、四句由倚华表想起唐代兴盛时期皇帝的巡游。诗人倚着溺桥边的华表眺望,想到升平年代山东地区此时应是在准备皇帝的东巡,岂能有频频征发和一处处百姓在虏尘中号哭之事。唐朝安史之乱前,皇帝在东西都之间往来频繁,一膏霸桥为车驾所必经,可以说是当年升平的见证。安史乱后,巡幸东都之事久废。

  结构上,诗人先从眺望中想象到的今日情景写起,再联想昔日东巡,结尾戛然而止,余味深远,令人深思。而且这种从时间角度来说的倒装,起到了更好的衬跌效果,能突出侵扰与动乱给国家和人民带来的灾难。但这种结构安排未必是作者有意为之,诗人的思路本来就是由现实出发而联想开去的,遵循的是思维自身的逻辑。

李商隐

李商隐

一门三进士  李商隐曾自称与唐朝的皇族同宗,经考证确认李商隐是唐代皇族的远房宗室。但是没有历史文献证明此事,因而可以认为李商隐和唐朝皇室的这种血缘关系已经相当遥远了。李商隐在诗歌和文章中数次申明自己的皇族宗室身份,但这没有给他带来任何实际的利益。  李李商隐的家世,有记载的可以追溯到他的高祖李涉。李涉曾担任过最高级的行政职位是美..► 481篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送友人使河源

贾至〔唐代〕

送君鲁郊外,下车上高丘。萧条千里暮,日落黄云秋。举酒有馀恨,论边无远谋。河源望不见,旌旆去悠悠。
赏析 注释 译文

玉清行

柳泌〔唐代〕

遥遥寒冬时,萧萧蹑太无。仰望蕊宫殿,横天临不虚。下看白日流,上造真皇居。西牖日门开,南衢星宿疏。王母来瑶池,庆云拥琼舆。嵬峨丹凤冠,摇曳紫霞裾。照彻圣姿严,飘飖神步徐。仙郎执玉节,侍女捧金书。灵香散彩烟,北阙路輧阗。龙马行无迹,歌钟声沸天。驭风升宝座,郁景晏华筵。妙奏三春曲,高罗万古仙。七珍飞满座,九液酌如泉。灵佩垂轩下,旗幡列..
赏析 注释 译文

宫词 其七十四

王圭〔唐代〕

盘龙新织翠云裘,点检黄封玉匣收。防备秋来供御着,金箱捧入曝衣楼。
赏析 注释 译文

宋中别司功叔各赋一物得商丘

高适〔唐代〕

商丘试一望,隐隐带秋天。地与辰星在,城将大路迁。干戈悲昔事,墟落对穷年。即此伤离绪,悽悽赋酒筵。
赏析 注释 译文

皇甫岳云溪杂题五首。上平田

王维〔唐代〕

朝耕上平田,暮耕上平田。借问问津者,宁知沮溺贤。
TOP