赏析 注释 译文

初秋

孟浩然 〔隋代〕

不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。
炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。

译文及注释

译文
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。
清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。
台阶下的草丛也有了点点露水珠。
注释
不觉:不知不觉
初秋:立秋左右
清风:清凉的风
习习:微风吹的样子
重:再次
凄凉:此处指凉爽之意
茅斋:茅草盖的房子
莎:多年生草本植物
露光:指露水珠

赏析

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 293篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

颜之推引谚论治家

佚名〔隋代〕

落索阿姑餐。
赏析 注释 译文

赠薛播州诗 其三

杨素〔隋代〕

五纬连珠聚,千载浊河清。金亡潜虎质,闰尽自蛙声。圣期伊旦暮,天禄启炎精。雾生三日重,星飞五老轻。禋宗答上帝,改物创群生。
赏析 注释 译文

赠情人诗

李月素〔隋代〕

感郎千金意,含娇抱郎宿。试作帷中音,羞开灯前目。
赏析 注释 译文

绍熙四年加上寿圣皇太后尊号八首

佚名〔隋代〕

煌煌册宝,天子受之。言徐其行,肃展迺备。其德维何,剑佩黄麾。莺驾清跸,从瞻九过。
赏析 注释 译文

享庙乐辞十八首 其八 始基乐恢祚舞

佚名〔隋代〕

克明克俊,祖武惟昌。业弘营土,声被海方。有流厥德,终耀其光。明神幽赞,景祚攸长。
TOP