赏析 注释 译文

洛中访袁拾遗不遇

孟浩然 〔唐代〕

洛阳访才子,江岭作流人。
闻说梅花早,何如北地春。

译文及注释

译文
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?
注释
洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。
才子:指袁拾遗。
江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
梅花早:梅花早开。
北:一作“此”。

赏析

  这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。

  前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。这两句是对偶句。孟浩然是襄阳人,到了洛阳以后,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》“贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,说明作者对袁拾遗景仰之深。

  “江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是他的挚友。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。

  “闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,比不上留居北地的故乡。此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。

  全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 293篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

偶书五首

司空图〔唐代〕

情知了得未如僧,客处高楼莫强登。莺也解啼花也发,不关心事最堪憎。自有池荷作扇摇,不关风动爱芭蕉。只怜直上抽红蕊,似我丹心向本朝。曾看轻舟渡远津,无风著岸不经旬。只缘命蹇须知命,却是人争阻得人。上谷何曾解有情,有情人自惜君行。证因池上今生愿,的的他生作化生。新店南原后夜程,黄河风浪信难平。渡头杨柳知人意,为惹官船莫放行。
赏析 注释 译文

宿村舍

杜荀鹤〔唐代〕

野人于我有何情,半掩柴门向月明。深夜欲眠眠未著,一丛寒木一猿声。
赏析 注释 译文

表夏十首 其七

元稹〔唐代〕

百舌渐吞声,黄莺正娇小。云鸿方警夜,笼鸡已鸣晓。当时客自适,运去谁能矫。莫厌夏虫多,蜩螗定相扰。
赏析 注释 译文

同张侍御宴北楼

储光羲〔唐代〕

今之太守古诸侯,出入双旌垂七旒。朝览干戈时听讼,暮延宾客复登楼。西山漠漠崦嵫色,北渚沉沉江汉流。良宵清净方高会,绣服光辉联皂盖。鱼龙恍惚阶墀下,云雾杳冥窗户外。水灵慷慨行泣珠,游女飘飖思解佩。苍苍低月半遥城,落落疏星满太清。不分开襟悲楚奏,愿言吹笛退胡兵。轩后青丘埋猰貐,周王白羽扫欃枪。期君武节朝龙阙,余亦翱翔归玉京。
赏析 注释 译文

六朝门。李集

周昙〔唐代〕

忠谏能坚信正臣,三沈三屈竟何云。每沈良久方能语,及语还呼桀纣君。
TOP