赏析 注释 译文

征妇怨

张籍 〔唐代〕

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

译文及注释

译文

  在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

注释

殁(mò):覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。
同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

万岁楼

王昌龄〔唐代〕

江上巍巍万岁楼,不知经历几千秋。年年喜见山长在,日日悲看水独流。猿狖何曾离暮岭,鸬鹚空自泛寒洲。谁堪登望云烟里,向晚茫茫发旅愁。
赏析 注释 译文

初冬述怀时樊女南迁

王翰〔唐代〕

北风吹大荒,晨霜陨群木。天宇淡寥寥,河水来汨汨。候雁常悲鸣,蛰虫已跧伏。聿念远行者,衣敝逢岁暮。况是羁累人,何以营水菽。愁来安用生,酸痛彻心骨。
赏析 注释 译文

奉和七夕宴两仪殿应制

苏颋〔唐代〕

灵媛乘秋发,仙装警夜催。月光窥欲渡,河色辨应来。机石天文写,针楼御赏开。窃观栖鸟至,疑向鹊桥回。
赏析 注释 译文

醉中即席赠润卿博士

皮日休〔唐代〕

适越游吴一散仙,银瓶玉柄两翛然。茅山顶上携书簏,笠泽心中漾酒船。桐木布温吟倦后,桃花饭熟醉醒前。谢安四十馀方起,犹自高闲得数年。
赏析 注释 译文

采樵作①

孟浩然〔唐代〕

采樵人深山,山深树重叠。桥崩卧槎拥,路险垂藤接。日落伴将稀,山风拂萝衣。长歌负轻策,平野望烟归。
TOP