赏析 注释 译文

征妇怨

张籍 〔唐代〕

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

译文及注释

译文

  在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

注释

殁(mò):覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。
同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送僧归敬亭山寺

许浑〔唐代〕

十年剑中路,传尽本师经。晓月下黔峡,秋风归敬亭。开门新树绿,登阁旧山青。遥想论禅处,松阴水一瓶。
赏析 注释 译文

湘妃

李贺〔唐代〕

筠竹千年老不死,长伴神娥盖江水。蛮娘吟弄满寒空,九山静绿泪花红。离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。
赏析 注释 译文

宿灵岩寺(即古吴官)

赵嘏〔唐代〕

明月溪头寺,虫声满橘洲。倚栏香径晚,移石太湖秋。古树云归尽,荒台水更流。无人见惆怅,独上最高楼。
赏析 注释 译文

送沈下贤谪尉南康

张祜〔唐代〕

秋风江上草,先是客心摧。万里故人去,一行新雁来。山高云绪断,浦迥日波颓。莫怪南康远,相思不可裁。
赏析 注释 译文

次同冠峡(赴阳山作)

韩愈〔唐代〕

今日是何朝,天晴物色饶。落英千尺堕,游丝百丈飘。泄乳交岩脉,悬流揭浪标。无心思岭北,猿鸟莫相撩。
TOP