答道素上人别
皎然 〔唐代〕
春色遍远道,寂寞闽中行。碧水何渺渺,白云亦英英。
离人不可望,日暮芳洲情。黄鹤有逸翮,翘首白云倾。
欲为山中侣,肯秘辽天声。蓝缕真子褐,葳蕤近臣缨。
以兹夺尔怀,常恐道不成。吾门弟子中,不减惠休名。
一性研已远,五言功更精。从君汗漫游,莫废学无生。
忍草肯摇落,禅枝不枯荣。采采慰长路,知吾心不轻。
幻情有去住,真性无离别。留取老桂枝,归来共攀折。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送从兄归隐蓝溪二首
许浑〔唐代〕
名高犹素衣,穷巷掩荆扉。渐老故人少,久贫豪客稀。塞云横剑望,山月抱琴归。几日蓝溪醉,藤花拂钓矶。京洛多高盖,怜兄剧断蓬。身随一剑老,家入万山空。夜忆萧关月,行悲易水风。无人知此意,甘卧白云中。
译文
注释
译文注释
赏析
春山
司空图〔唐代〕
可是武陵溪,春芳著路迷。花明催曙早,云腻惹空低。
译文
注释
译文注释
赏析
蜀桐
李商隐〔唐代〕
玉垒高桐拂玉绳,上含非雾下含冰。枉教紫凤无栖处,斫作秋琴弹坏陵。
译文
注释
玉垒(lěi)高桐拂(fú)玉绳,上含非雾下含冰。
蜀桐:此指桐木斫成之琴。玉垒:山名,在四川。玉绳:星名,北斗第五星。上含非雾下含冰:言桐树之高。非雾:雨雪或云霭之细密貌。
枉教紫凤无栖处,斫(zhuó)作秋琴弹坏陵。
枉教:空教、徒让。坏陵:琴曲名,相传为伯牙所作。
参考资料:
1、 周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 8:辽宁人民出版社,1994.08:第378页
译文注释
玉垒(lěi)高桐拂(fú)玉绳,上含非雾下含冰。
玉垒山上的高高桐树挺立苍穹,抚拂星辰,树梢上裹着朦胧的云雾,树根浸着厚厚的寒冰。
蜀桐:此指桐木斫成之琴。玉垒:山名,在四川。玉绳:星名,北斗第五星。上含非雾下含冰:言桐树之高。非雾:雨雪或云霭之细密貌。
枉教紫凤无栖处,斫(zhuó)作秋琴弹坏陵。
但是徒然长得这般高大并未成为紫凤栖身之材,却被砍作了秋琴,悲伤地弹奏着《坏陵》。
枉教:空教、徒让。坏陵:琴曲名,相传为伯牙所作。
参考资料:
1、 周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 8:辽宁人民出版社,1994.08:第378页
赏析
“玉垒高桐拂玉绳,上含非雾下含冰。”主要描绘桐树的俊拔和坚毅的品性。梧桐的生长环境是恶劣的,它的枝叶为云气所缭绕,它的脚下是冰雪。梧桐在中国古典文学中是一种与凤凰相连的佳木,诗人在描写中刻意渲染一种悲凉的氛围。山名用“玉垒”,玉石高洁出尘,已有一种坚硬的感觉;桐称“高桐”,本身也有一种悲剧气质。
“枉教紫凤无栖处,斫作秋琴弹坏陵。”感叹高桐白白长得高大,最后被人斫作秋琴去弹《坏陵》古曲。栖息于树上的鸟是那传说中最洁净的凤凰,而诗人特意选择“紫凤”一词加以美饰,色彩上更加鲜明;琴说是“秋琴”,也是在着意突出一种寒凉之意。
诗人朦胧含蓄地表达自己的感情,使得这首七绝在艺术上细美忧约,具有抑郁的情调和忧伤美。
九日对酒
元凛〔唐代〕
嘉辰复遇登高台,良朋笑语倾金罍。烟摊秋色正堪玩,风惹菊香无限来。未保乱离今日后,且谋欢洽玉山颓。谁知靖节当时事,空学狂歌倒载回。
译文
注释
译文注释
赏析
晚春寄张侍郎
贯休〔唐代〕
遐想涪陵岸,山花半已残。人心何以遣,天步正艰难。鸟听黄袍小,城临白帝寒。应知窗下梦,日日到江干。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP