广陵遇孟九云卿
韦应物 〔唐代〕
雄藩本帝都,游士多俊贤。夹河树郁郁,华馆千里连。
新知虽满堂,中意颇未宣。忽逢翰林友,欢乐斗酒前。
高文激颓波,四海靡不传。西施且一笑,众女安得妍。
明月满淮海,哀鸿逝长天。所念京国远,我来君欲还。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
绯桃花歌
李咸用〔唐代〕
上帝春宫思丽绝,夭桃变态求新悦。便是花中倾国容,牡丹露泣长门月。野树滴残龙战血,曦车碾下朝霞屑。惆怅东风未解狂,争教此物芳菲歇。
译文
注释
译文注释
赏析
敬寄族弟唐十八使君
杜甫〔唐代〕
与君陶唐后,盛族多其人。圣贤冠史籍,枝派罗源津。在今气磊落,巧伪莫敢亲。介立实吾弟,济时肯杀身。物白讳受玷,行高无污真。得罪永泰末,放之五溪滨。鸾凤有铩翮,先儒曾抱麟。雷霆霹长松,骨大却生筋。一失不足伤,念子孰自珍。泊舟楚宫岸,恋阙浩酸辛。除名配清江,厥土巫峡邻。登陆将首途,笔札枉所申。归朝跼病肺,叙旧思重陈。春风洪涛壮,谷转颇..
译文
注释
译文注释
赏析
题稚川山水
戴叔伦〔唐代〕
松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
译文
注释
松下茅(máo)亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。
松下茅亭:放眼亭外。凉:传达了给人以舒畅之感汀沙:指靠近水边的沙洲。云树:高大的树木.苍苍:深青色,幽暗。
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
思:指的是思乡的感情。
参考资料:
1、 戴文进著.《戴叔伦诗文集笺注》:南京师范大学出版社,2013.12,:第276页
2、 汪娟主编.《唐诗三百首》:安徽少年儿童出版社,2014.02:第159页
译文注释
松下茅(máo)亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。
五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。
松下茅亭:放眼亭外。凉:传达了给人以舒畅之感汀沙:指靠近水边的沙洲。云树:高大的树木.苍苍:深青色,幽暗。
行人无限秋风思,隔水青山似故乡。
路上的行人兴起了无限的思乡之情,此处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。
思:指的是思乡的感情。
参考资料:
1、 戴文进著.《戴叔伦诗文集笺注》:南京师范大学出版社,2013.12,:第276页
2、 汪娟主编.《唐诗三百首》:安徽少年儿童出版社,2014.02:第159页
赏析
这是一首描写江南山水风光的写景诗,又是一首典型的旅游诗,作于诗人宦游途中,写行旅中偶遇之景色。诗中热情赞颂了稚川山水风光的优美,并巧妙抒写了思乡之情。
一二句,描画“行人”傍晚小憩于茅亭的所见,也是对稚JII山水的点染。作为一个赶路的宦游人,在“五月”仲夏的暑热中整日跋涉,直到傍晚才突然发现一个“松下茅亭”,岂不喜出望外;憩息亭中,只感到清幽的凉意阵阵拂来,又怎不感到痛快。再纵目远眺,那江中汀洲的白沙,那云烟缭绕的绿树,在暮色映照下显得一片苍茫。上句从小处下笔,工笔描画;下句从大处着眼,泼墨涂染。前后相映,构成一幅意境淡远的松亭晚眺图,含蕴着稚川山水给予异乡“行人”的快感和美感。
三四两句,抒发“行人”于松亭晚眺之中突然唤起的一种油然而生的乡情,实际也在表达对于稚川山水的盛赞。“行人无限秋风思”,是稚川山水给予“行人”的一种无可名状的感发。“行人”二字,在此点出,补明上两句均是“行人”眼中之所见;“秋风思”代指乡愁归思,唤起诗人对故乡一切熟悉亲爱的事物的深切忆念。
此诗的妙处不在于它写出一种较为普遍的思想感情,而在于它写出了这种思想感情独特的发生过程,从而传达出一种特殊的生活况味,耐人含咏。
题西平王旧赐屏风
温庭筠〔唐代〕
曾向金扉玉砌来,百花鲜湿隔尘埃。披香殿下樱桃熟,结绮楼前芍药开。朱鹭已随新卤簿,黄鹂犹湿旧池台。世间刚有东流水,一送恩波更不回。
译文
注释
译文注释
赏析
留别武陵袁丞
王昌龄〔唐代〕
皇恩暂迁谪,待罪逢知己。从此武陵溪,孤舟二千里。桃花遗古岸,金涧流春水。谁识马将军,忠贞抱生死。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP