译文及注释
老马
姚合〔唐代〕
卧来扶不起,唯向主人嘶。惆怅东郊道,秋来雨作泥。
译文
注释
卧来扶不起,唯向主人嘶(sī)。
唯:只有。嘶:马叫。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
译文注释
卧来扶不起,唯向主人嘶(sī)。
老马卧下后就不能站起来了,只能向主人发出一声声的嘶叫。
唯:只有。嘶:马叫。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
最让它惆怅的是东郊的道路,下过秋雨后都变成了稀泥。
赏析
夫远征
元稹〔唐代〕
赵卒四十万,尽为坑中鬼。赵王未信赵母言,犹点新兵更填死。填死之兵兵气索,秦强赵破括敌起。括虽专命起尚轻,何况牵肘之人牵不已。坑中之鬼妻在营,髽麻戴绖鹅雁鸣。送夫之妇又行哭,哭声送死非送行。夫远征,远征不必戍长城,出门便不知死生。
译文
注释
译文注释
赏析
送进士吴延保及第后南游
郑谷〔唐代〕
得意却思寻旧迹,新衔未切向兰台。吟看秋草出关去,逢见故人随计来。胜地昔年诗板在,清歌几处郡筵开。江湖易有淹留兴,莫待春风落庾梅。
译文
注释
译文注释
赏析