登高望洛城作
韦应物 〔唐代〕
高台造云端,遐瞰周四垠。雄都定鼎地,势据万国尊。
河岳出云雨,土圭酌乾坤。舟通南越贡,城背北邙原。
帝宅夹清洛,丹霞捧朝暾。葱茏瑶台榭,窈窕双阙门。
十载构屯难,兵戈若云屯。膏腴满榛芜,比屋空毁垣。
圣主乃东眷,俾贤拯元元。熙熙居守化,泛泛太府恩。
至损当受益,苦寒必生温。平明四城开,稍见市井喧。
坐感理乱迹,永怀经济言。吾生自不达,空鸟何翩翻。
天高水流远,日晏城郭昏。裴回讫旦夕,聊用写忧烦。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
中和乐九章。歌储宫第六
卢照邻〔唐代〕
波澄少海,景丽前星。高禖诞圣,甲观升灵。承规翠所,问寝瑶庭。宗儒侧席,问道横经。山宾皎皎,国胄青青。黄裳元吉,邦家以宁。
译文
注释
译文注释
赏析
归
杜甫〔唐代〕
束带还骑马,东西却渡船。林中才有地,峡外绝无天。虚白高人静,喧卑俗累牵。他乡悦迟暮,不敢废诗篇。
译文
注释
译文注释
赏析
郁林寺
许浑〔唐代〕
台殿冠嵯峨,春来日日过。水分诸院少,云近上方多。众籁凝丝竹,繁英耀绮罗。酒酣诗自逸,乘月棹寒波。
译文
注释
译文注释
赏析
赠谭先生
李九龄〔唐代〕
古观重重绕翠微,杉松深处掩双扉。云生万壑投龙去,海隔三山放鹤归。花洞宴游春日永,石坛朝礼曙星稀。每听高论长生理,擬向寰中便拂衣。
译文
注释
译文注释
赏析
庭前菊
韦庄〔唐代〕
为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。 红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。
译文
注释
为忆长安烂熳(màn)开,我今移尔满庭栽。
烂熳:同“烂漫”。
红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。
龙山:据《晋书·孟嘉列传》载,九月九日重阳节,桓温曾大聚佐僚于龙山。后遂以“龙山会”称重阳登高聚会。
译文注释
为忆长安烂熳(màn)开,我今移尔满庭栽。
为了忆念长安烂漫开的菊花,我今天把你们移来栽满庭院。
烂熳:同“烂漫”。
红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。
红兰不要笑菊花青青的颜色,它曾经让众多宾客泛酒龙山驻足观赏。
龙山:据《晋书·孟嘉列传》载,九月九日重阳节,桓温曾大聚佐僚于龙山。后遂以“龙山会”称重阳登高聚会。
赏析
唐时长安的菊花,尽管不象牡丹那样“花开时节动京城”,有“真国色”之誉,但毕竟曾盛极一时,为许多诗人所吟唱。至今,西安兴庆公园中的菊花仍繁衍不绝,声驰中外,唐代遗风依约可见。
本诗的作者思念京都长安,却将菊花特提,并满庭植菊,以寄托忆念之情。看来,诗人是有意将长安与菊连在一起,在婉转地透露其心曲。据有关资料载述,诗人性格疏旷,不拘小节,曾为西川宣谕和协使李询辟为判官,时常感慨唐末世之衰,对开元盛世追慕不已,谓:“游人记得承平事,暗喜风光似昔年”(《长安清明》)。诗人在这里忆念长安菊,或是藉以发抒追昔怀旧之情吧!开首的二句,一“因”一“果”,呼应成趣,章法细密谨严。而且.以对话的语势叙事抒情,也给人以亲切感,加强了,作品的表达效果。
而对红兰,诗人则是另一副态度,在告诫它:切莫因菊花的颜色素雅而恣意轻慢,菊花历来为人们所珍视,有过龙山泛酒的小凡经历呢。龙山泛洒,据《世说新语》注引《孟嘉别传》载,盂嘉为征西大将军桓温参军。九月九日桓温游龙山,官僚咸集,皆戎服。有风吹嘉帽落,初不觉。嘉薄饮,愈多不乱,自言得酒中真趣。并未述及采菊泛酒事,但是,古时有九月九日“登山饮菊花洒”(《荆楚岁时记》)的习俗,诗人盖将二事糅为一体,意在强调菊花的不同凡流。
本诗看去是平直叙述,无多机巧,实则寓曲于直,多弦外之音。大概诗人有过被人轻慢的经历,故而暗以菊相标榜,忆起“白马似冷朱绂贵,彩衣遥惹御炉香”(《寄右省李起居》)的京师生活,才有“龙山泛酒”之喻。借咏菊婉曲地表述了他郁闷不平的心理。
TOP