春日寄岳州从事李员外二首
温庭筠 〔唐代〕
苒弱楼前柳,轻空花外窗。蝶高飞有伴,莺早语无双。
剪胜裁春字,开屏见晓江。从来共情战,今日欲归降。
从小识宾卿,恩深若弟兄。相逢在何日,此别不胜情。
红粉座中客,彩斿江上城。尚平婚嫁累,无路逐双旌。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
赠永崇李将军充襄阳制置使
李洞〔唐代〕
拜官门外发辉光,宿卫阴符注几行。行处近天龙尾滑,猎时陪帝马鬃香。九城王气生旗队,万里寒风入箭疮。从此浩然声价歇,武中还有李襄阳。
译文
注释
译文注释
赏析
蓝溪休沐寄赵八给事
钱起〔唐代〕
虫鸣归旧里,田野秋农闲。即事敦夙尚,衡门方再关。夕阳入东篱,爽气高前山。霜蕙后时老,巢禽知暝还。侍臣黄枢宠,鸣玉青云间。肯想观鱼处,寒泉照发斑。
译文
注释
译文注释
赏析
戍卒伤春
于濆〔唐代〕
连年戍边塞,过却芳菲节。东风气力尽,不减阴山雪。萧条柳一株,南枝叶微发。为带故乡情,依依藉攀折。晚风吹碛沙,夜泪啼乡月。凌烟阁上人,未必皆忠烈。
译文
注释
连年戍(shù)边塞,过却芳菲节。
芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
东风气力尽,不减阴山雪。
东风:春风。
萧条柳一株,南枝叶微发。
南枝:朝南的树枝。
为带故乡情,依依藉攀折。
晚风吹碛(qì)沙,夜泪啼乡月。
碛沙:水中沙堆。
凌烟阁上人,未必皆忠烈。
译文注释
连年戍(shù)边塞,过却芳菲节。
连续多年驻守边塞,花草飘香的春季又将过去。
芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
东风气力尽,不减阴山雪。
春风用尽最后一丝力量,阴山的积雪也未曾减少。
东风:春风。
萧条柳一株,南枝叶微发。
一株枯瘦萧条的柳树,向南的枝条上嫩叶刚刚萌芽。
南枝:朝南的树枝。
为带故乡情,依依藉攀折。
那枝条带着故乡的情意,给予人攀折枝条以寄离情。
晚风吹碛(qì)沙,夜泪啼乡月。
晚风中裹挟着漫漫黄沙,看着与故乡同样的明月默默落泪。
碛沙:水中沙堆。
凌烟阁上人,未必皆忠烈。
凌烟阁上悬挂的有功之人,未必全都是忠烈之士。
赏析
“连年戍边塞,过却芳菲节。”这首诗开头写的是长期戍守边塞的士卒,在春天到来的时候,萌生思乡的情感。
“东风气力尽,不减阴山雪。”则是渲染边塞士兵的凄凉心境和对温暖、对故乡、对和平的热切向往。
“萧条柳一株,南枝叶微发。为带故乡情,依依藉攀折。”柳枝亦向南,是因为人从南方而来,似有同乡的情谊,因此,柳枝亦带有依依的感情,给予人攀折枝条以寄离情。
“晚风吹碛沙,夜泪啼乡月。”而到了夜晚,晚风中含着无数的沙尘,看着与故乡同样的明月,思乡之情再也抑制不住,于是“夜泪啼乡月”。
“凌烟阁上人,未必皆忠烈。 ”两句对那些以无数士卒的生命换取自己的功业的将军进行了辛辣的讽刺。有了这些铺垫,当读到“凌烟阁上人,未必皆忠烈”时,对作者怨愤之情就会有深切的体会。这首诗写的是经过无数场残酷战争,士兵有一身的伤痕——“赤肉痛金疮”,而那些将领却成了卫霍那样的大功臣。
送东莱学士无竞
陈子昂〔唐代〕
宝剑千金买,生平未许人。怀君万里别,持赠送交亲。孤松宜晚岁,众木爱芳春。已矣将何道,无令白发新。
译文
注释
译文注释
赏析
云州饮席
施肩吾〔唐代〕
酒肠虽满少欢情,身在云州望帝城。巡次合当谁改令,先须为我打还京。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP