赏析 注释 译文

归鸟·其二

陶渊明 〔魏晋〕

翼翼归鸟,载翔载飞。
虽不怀游,见林情依。
遇云颉颃,相鸣而归。
遐路诚悠,性爱无遗。

译文及注释

译文
归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。
如今已无远游志,每见丛林情依依。
上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。
青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。
注释
载:语助词。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。。
颉(xié)颃(háng):鸟上下翻飞的样子。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。

赏析

陶渊明

陶渊明

  不为五斗米折腰   中国古代有不少因维护人格,保持气节而不食的故事,陶渊明“不为五斗米折腰”就是其中最具代表性的一例。   东晋后期的大诗人陶渊明,是名人之后,他的曾祖父是赫赫有名的东晋大司马。年轻时的陶渊明本有“大济于苍生”之志,可是,在国家濒临崩溃的动乱年月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。加之他性格耿直,清明廉正,不愿..► 125篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

咏《庄子》诗

孙放〔魏晋〕

巨细同一马,物化无常归。修鲲解长鳞,鹏起片云飞。抚翼抟积风,仰凌垂天翚。
赏析 注释 译文

魏鼓吹曲十二曲 其五 旧邦

佚名〔魏晋〕

旧邦萧条心伤悲。孤魂翩翩当何依。游士恋故涕如摧。兵起事大令愿违。传求亲戚在者谁。立庙置后魂来归。
赏析 注释 译文

云林与众真吟诗十一首 其七

杨羲〔魏晋〕

驾欻发西华,无待有待间。或眄五岳峰,或濯天河津。释轮寻虚舟,所在皆缠绵。芥子忽万顷,中有须弥山。大小固无殊,远近同一缘。彼作有待来,我作无待亲。
赏析 注释 译文

神弦歌十一首 其十一 同生曲

佚名〔魏晋〕

人生不满百,常抱千岁忧。早知人命促,秉烛夜行游。岁月如流迈,行已及素秋。蟋蟀鸣空堂,感怅令人忧。
赏析 注释 译文

咏怀 其二十

阮籍〔魏晋〕

徘徊蓬池上,还顾望大梁。绿水扬洪波,旷野莽茫茫。走兽交横驰,飞鸟相随翔。是时鹑火中,日月正相望。朔风厉严寒,阴气下微霜。羁旅无俦匹,俛仰怀哀伤。小人计其功,君子道其常。岂惜终憔悴,咏言著斯章。
TOP