赏析 注释 译文

赠人

李群玉 〔金朝〕

曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。
云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。

译文及注释

译文
曾经留下宋玉的旧衣裳,惹得巫山神女梦里添香。
男女有情无情很难把握,任由她另又嫁给楚襄王。
注释
宋玉:战国后期楚国辞赋作家,相传他长相秀美,风流倜傥。
巫山:指神女。
云雨无情:指男女间的私情。
楚襄王:战国时楚国国君。楚怀王之子。

赏析

  全诗借用宋玉《高唐赋》与《神女赋》的典故写出。据《高唐赋》与《神女赋》:楚怀王在游览云梦泽台馆时,曾经梦遇巫山神女。临别时,神女告诉怀王,她“旦为朝云,暮为行雨”。后人便根据神女的话,用“云雨”来指代男女间的私情。后来宋玉陪侍楚襄王到云梦泽游览,又都曾在梦中会过神女。《赠人》诗开头两句即用宋玉梦遇神女之事。诗人将失恋男子比成宋玉,将他所爱女子比成神女。首句以“衣裳”喻文采,暗示受赠者的文采风流一似宋玉。次句接着说,“惹得”神女动情而入梦。神女因宋玉之文采风流而生向往之情,入梦自荐。然而,美人的心是变化难测的,就说这位巫山神女吧,她先倾心于怀王,后来又钟情于襄王。“惹得”二字很有意味,也很有分寸感,又照顾到了对方的体面。后两句议论,出语真诚,在旷达的劝说中见出对朋友的深情。“云雨无情难管领”的说法尽管偏颇,但对于失恋中的朋友却有很强的针对性,不失为一剂清热疏滞的良药。

  这首诗的成功,很大程度上得力于典故的运用。写诗向一位失恋的朋友进言,最易直露,也最忌直露。这首诗由于借用典故写出,将对失恋友人的劝慰之情说得十分含蓄,委婉得体,给诗情平添了许多韵味。

李群玉

李群玉

  李群玉解去天禄的职务后,回归涔阳,经过二妃庙,题诗二首:“小孤洲的北面浦云边上,二妃的装束还像从前一样完好。寂寂春色中荒凉的古庙对着长江,萋萋荒草里只有一无字的古老碑碣。春风吹拂墓地芳草,夕阳落入深山,杜鹃声声啼哭。仍像皱眉望着舜帝出巡青青的九疑山就在湘水那边。”又写道:“黄陵庙前面的莎草欣欣向荣,黄陵女儿红裙崭新。轻舟小桨..► 153篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

探梅

王微〔金朝〕

故人辞我去,期我梅花时。昨夜偶相念,起看庭树枝。
赏析 注释 译文

解佩令 赠马钰

王哲〔金朝〕

扶风宜甫,听余教旨。你从前、入道未是。终有洪禧,旧交朋、陆山后至。一一须、听他玄理。山头休去,此中居止。兼乞觅、庵粮便利。直待盈盈,恁时节、同将师礼。住十洲、大家欢喜。
赏析 注释 译文

满庭芳 赠莱阳县众醮首

马钰〔金朝〕

高密钟真,莱阳姜鉴,废坊辛氏名通。邀予追荐,不避雪和风。捧示众官书疏,跪领外、承顺诸公。居环堵,一餐薄粥,须办十分功。加持非草草,玉山踏碎,金藏颐中。要虎龙交媾,产出元容。整顿精神惺洒,救亡灵、尽赴蓬宫。人听劝,齐心乐善,释道一般崇。
赏析 注释 译文

月上海棠 诗社诸君复相属和,又不免步韵献

段成己〔金朝〕

秋风鹤发双龟手。不如意事十常九。蓬*映闲阶,嗟丛菊汝奚为秀。衡门掩,问字无人载酒。永惟道德初心负。向上将求古人友。三叹抱遗编,蔼余馥残膏谁嗅。趣时样,竟*羔裘豹袖。
赏析 注释 译文

张七贤图

段成己〔金朝〕

七贤不与竹林期,人物风流各一时。妙语霏霏皆作者,高情落落更何之。山川如画灵犹在,溟渤飞尘世屡移。欲荐匪辞无处问,黄流千里夕阳迟。
TOP