宿东林寺(一作云门雪夜)
灵澈 〔唐代〕
天寒猛虎叫岩雪,林下无人空有月。
千年像教今不闻,焚香独为鬼神说。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
牛相公林亭雨后偶成
刘禹锡〔唐代〕
飞雨过池阁,浮光生草树。新竹开粉奁,初莲爇香注。野花无时节,水鸟自来去。若问知境人,人间第一处。
译文
注释
译文注释
赏析
送朱逸人
皇甫冉〔唐代〕
时人多不见,出入五湖间。寄酒全吾道,移家爱远山。更看秋草暮,欲共白云还。虽在风尘里,陶潜身自闲。
译文
注释
译文注释
赏析
南歌子·手里金鹦鹉
温庭筠〔唐代〕
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
译文
注释
手里金鹦(yīng)鹉(wǔ),胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳(yuān)鸯(yāng)。
南歌子:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名《南柯子》、《春宵曲》、《望秦川》、《风蝶令》等。杨文生考此词曲调本。金鹦鹉:金色鹦鹉,此指女子绣件上的花样。偷眼:偷偷瞥视、窥望。形相:端详、观察。从嫁与:嫁给他。从:跟、随。作鸳鸯:比喻结为夫妻;鸳鸯:鸟名,形似野鸭,雌雄双柄双止,偶居不离,古称“匹鸟”。
参考资料:
1、 高峰编选.温庭筠·韦庄集.江苏:凤凰出版社,2013:120
译文注释
手里金鹦(yīng)鹉(wǔ),胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳(yuān)鸯(yāng)。
待嫁的女子手中正绣着金鹦鹉,胸前绷子床上绣着凤凰。暗中左顾右盼,偷偷打量,心想就这样嫁给他,作一生的鸳鸯吧。
南歌子:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名《南柯子》、《春宵曲》、《望秦川》、《风蝶令》等。杨文生考此词曲调本。金鹦鹉:金色鹦鹉,此指女子绣件上的花样。偷眼:偷偷瞥视、窥望。形相:端详、观察。从嫁与:嫁给他。从:跟、随。作鸳鸯:比喻结为夫妻;鸳鸯:鸟名,形似野鸭,雌雄双柄双止,偶居不离,古称“匹鸟”。
参考资料:
1、 高峰编选.温庭筠·韦庄集.江苏:凤凰出版社,2013:120
赏析
“手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。”这是一个很有点气派的公子哥儿,手里擎的是名贵的鹦鹉,身上著的是绣着凤凰的锦服。“偷眼暗形相”,这是女主人公的活动。“形相”,端详、打量也。一“偷”一“暗”,一个思春心切又不无娇羞的少女出来了。“不如从嫁与,作鸳鸯”。一番“形相”之后,女主人公很快地做出了嫁他的抉择。在这里,作者为人们展示了一个鸟的意象系列:活的鹦鹉、绣的凤凰、抽象的富于像象征意味的鸳鸯。唐人多以鹦鹉、凤凰对举,如骆宾王诗云:“鹦鹉杯中浮竹叶,凤凰琴里落梅花。”又如杜甫诗云:“香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。”但词中的鹦鹉、凤凰似乎只是为了招来鸳鸯。他端详了半天,看到的是他手里的鹦鹉、胸前的凤凰,于是自然而然地,她想到了鸳鸯,选择了鸳鸯。“不如从嫁与”一句颇觉突兀,而“作鸳鸯”又使“不如从嫁与”变得顺理成章,意象的转换揭示了少女的心理变化进程。
温庭筠借助民间艺术中常用的比兴手法使这首流于浅近的词饶有趣味,为人们描绘了一幅世俗的、平凡的而又充满了生命活力的民间生活小景。
与贾岛闲游
张籍〔唐代〕
水北原南草色新,雪消风暖不生尘。城中车马应无数,能解闲行有几人。
译文
注释
译文注释
赏析
与石昼秀才过普照寺
朱庆馀〔唐代〕
问人知寺路,松竹暗春山。潭黑龙应在,巢空鹤未还。经年为客倦,半日与僧闲。更共尝新茗,闻钟笑语间。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP