寄报德寺从上人(鼓吹山在寺西)
皎然 〔唐代〕
宗流许身子,物表养高闲。空色清凉寺,秋声鼓吹山。
看心水磬后,行道雨花间。七叶翻章句,时时启义关。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
溪居
裴度〔唐代〕
门径俯清溪,茅檐古木齐。红尘飘不到,时有水禽啼。
译文
注释
门径俯清溪,茅檐(yán)古木齐。
俯:向下。古木:年代久远的树木。红尘:指世俗社会。飘:一作“飞”。
红尘飘不到,时有水禽(qín)啼。
水禽:水鸟。
参考资料:
1、 张庆等.唐人绝句百首译注:江苏教育出版社,1988年:384
译文注释
门径俯清溪,茅檐(yán)古木齐。
门下流过清清的小溪,古树和茅草的房檐平齐。
俯:向下。古木:年代久远的树木。红尘:指世俗社会。飘:一作“飞”。
红尘飘不到,时有水禽(qín)啼。
这里没有世俗的热闹喧嚣,不时有水鸟儿嘎嘎地鸣啼。
水禽:水鸟。
参考资料:
1、 张庆等.唐人绝句百首译注:江苏教育出版社,1988年:384
赏析
首句“门径俯清溪”,是写别墅的大环境:门前有路径相通,门外有清流一道。这是极为幽雅的去处。有路,则幽人自往来;有溪,则可以濯吾缨。句中一个“俯’’字,充满动态感,表现出居舍与清溪的距离和高下。
第二句“茅檐古木齐”,是写别墅的小环境;茅屋为舍。古树参天。这是极为简朴高洁的去处。茅屋,则绝无世俗的铜臭;古木,则可渗透人世的沧桑。句中一个“齐”字,极写茅檐处境之高雅幽静。
第三句“红尘飘不到”,实中带虚,既写出了别墅远绝尘嚣的妙境,也隐含着诗人飘然出世的逸情。作者从激烈的政治斗争漩涡中脱身出来,休憩在这绝尘脱俗的所在,感到生理和心理两方面的轻松与解脱。生理上,耳目所及,皆山光水色,涛声松韵;心理上,不必再思考进退得失,也不必再提防暗箭明枪。诗人对这种情况,充满了自慰与自豪。
末句“时有水禽啼”是写实。在这人迹罕至的地方,众生自在,人鸟同乐,不时传来水禽安然的啼声。只写其“啼”,未状其貌,大约是远在门外溪中之故。而“时有”二字。说明啼声不断,此起彼落,使得这幽僻的所在不致凄冷,而是充满生气。
这首诗用欣赏的口吻描绘自己乡间别墅的幽雅环境。诗写得清淡脱俗,格调超逸高古,不事雕琢而神韵自佳。南朝诗人谢灵运的“池塘生春草”历来受到人们的称道,以为天然妙句。裴度“时有水禽啼”之句,似亦尽得其妙。
春宫词
李咸用〔唐代〕
风和气淑宫殿春,感阳体解思君恩。眼光滴滴心振振,重瞳不转忧生民。女当为妾男当臣,男力百岁在,女色片时新。用不用,唯一人。敢放天宠私微身,六宫万国教谁宾?
译文
注释
译文注释
赏析
山友辞 屈陆儿
王质〔唐代〕
屈陆儿,屈陆儿,元无屈陆何呼为。杂树停阴杂花静,相招相唤无人知。屈兮陆,陆兮屈,凌乱冲花花纤丝。呜呼此友兮莫相疑,相伴空山深掩扉。
译文
注释
译文注释
赏析
同颜使君真卿李侍御萼游法华寺登凤翅山望太湖
皎然〔唐代〕
双峰开凤翅,秀出南湖州。地势抱郊树,山威增郡楼。正逢周柱史,来会鲁诸侯。缓步凌彩茜,清铙发飕飗。披云得灵境,拂石临芳洲。积翠遥空碧,含风广泽秋。萧辰资丽思,高论惊精修。何似钟山集,徵文及惠休。
译文
注释
译文注释
赏析
赠宇文中丞(本畅当诗)
王昌龄〔唐代〕
仆本濩落人,辱当州郡使。量力颇及早,谢归今即已。萧萧若凌虚,衿带顷消靡。车服卒然来,涔阳作游子。郁郁寡开颜,默默独行李。忽逢平生友,一笑方在此。秋清宁风日,楚思浩云水。为语弋林者,冥冥鸿远矣。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP