归义寺题震上人壁(寺即神尧皇帝读书之所)
钱起 〔唐代〕
入谷逢雨花,香绿引幽步。招提饶泉石,万转同一趣。
向背森碧峰,浅深罗古树。尧皇未登极,此地曾隐雾。
秘谶得神谋,因高思虎踞。太阳忽临照,物象俄光煦。
梵王宫始开,长者金先布。白水入禅境,砀山通觉路。
往往无心云,犹起潜龙处。仍闻七祖后,佛子继调御。
溪鸟投慧灯,山蝉饱甘露。不作解缨客,宁知舍筏喻。
身世已悟空,归途复何去。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
君不来
方干〔唐代〕
远路东西欲问谁,寒来无处寄寒衣。去时初种庭前树,树已胜巢人未归。
译文
注释
译文注释
赏析
酬袭美先见寄倒来韵
张贲〔唐代〕
寻疑天意丧斯文,故选茅峰寄白云。酒后只留沧海客,香前唯见紫阳君。近年已绝诗书癖,今日兼将笔砚焚。为有此身犹苦患,不知何者是玄纁.
译文
注释
译文注释
赏析
九日曲池游眺
薛逢〔唐代〕
陌上秋风动酒旗,江头丝竹竞相追。正当海晏河清日,便是修文偃武时。绣毂尽为行乐伴,艳歌皆属太平诗。微臣幸忝颁尧历,一望郊原惬所思。
译文
注释
译文注释
赏析
侍宴咏石榴
孔绍安〔唐代〕
可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。
译文
注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
为:由于。不及:赶不上。
译文注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。
为:由于。不及:赶不上。
赏析
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
和郴州杨侍郎玩郡斋紫薇花十四韵
刘禹锡〔唐代〕
几年丹霄上,出入金华省。暂别万年枝,看花桂阳岭。南方足奇树,公府成佳境。绿阴交广除,明艳透萧屏。雨馀人吏散,燕语帘栊静。懿此含晓芳,翛然忘簿领。紫茸垂组缕,金缕攒锋颖。露溽暗传香,风轻徐就影。苒弱多意思,从容占光景。得地在侯家,移根近仙井。开尊好凝睇,倚瑟仍回颈。游蜂驻彩冠,舞鹤迷烟顶。兴生红药后,爱与甘棠并。不学夭桃姿,浮荣在..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP