南野
戴叔伦 〔唐代〕
治田长山下,引流坦溪曲。东山有遗茔,南野起新筑。
家世素业儒,子孙鄙食禄。披云朝出耕,带月夜归读。
身勩竟亡疲,团团欣在目。野芳绿可采,泉美清可掬。
茂树延晚凉,早田候秋熟。茶烹松火红,酒吸荷杯绿。
解佩临清池,抚琴看修竹。此怀谁与同,此乐君所独。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
大麦行
杜甫〔唐代〕
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
译文
注释
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
托身:寄身;安身。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
译文注释
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。
托身:寄身;安身。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
赏析
齐。潘妃
孙元晏〔唐代〕
曾步金莲宠绝伦,岂甘今日委埃尘。玉儿还有怀恩处,不肯将身嫁小臣。
译文
注释
译文注释
赏析
和进士张曙闻雁见寄
崔涂〔唐代〕
断行哀响递相催,争趁高秋作恨媒。云外关山闻独去,渡头风雨见初来。也知榆塞寒须别,莫恋蘋汀暖不回。试向富春江畔过,故园犹合有池台。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP