李侍御归山同宿华严寺
赵嘏 〔唐代〕
家有青山近玉京,风流柱史早知名。园林手植自含绿,
霄汉眼看当去程。处处白云迷驻马,家家红树近流莺。
相逢一宿最高寺,夜夜翠微泉落声。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
渔具诗。鸣桹
陆龟蒙〔唐代〕
水浅藻荇涩,钓罩无所及。铿如木铎音,势若金钲急。驱之就深处,用以资俯拾。搜罗尔甚微,遁去将何入。
译文
注释
译文注释
赏析
寄唐禀正字
齐己〔唐代〕
疏野还如旧,何曾称在城。水边无伴立,天际有山横。落日云霞赤,高窗笔砚明。鲍昭多所得,时忆寄汤生。
译文
注释
译文注释
赏析
少年行四首·其三
令狐楚〔唐代〕
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
译文
注释
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸(xián)阳。
走:跑。咸阳:指京城长安。
未收天子河湟(huáng)地,不拟(nǐ)回头望故乡。
河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
参考资料:
1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5
译文注释
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸(xián)阳。
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
走:跑。咸阳:指京城长安。
未收天子河湟(huáng)地,不拟(nǐ)回头望故乡。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。
河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
参考资料:
1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5
赏析
洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。
这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。
移家入新宅
白居易〔唐代〕
移家入新宅,罢郡有馀赀。既可避燥湿,复免忧寒饥。疾平未还假,官闲得分司。幸有俸禄在,而无职役羁。清旦盥漱毕,开轩卷帘帏。家人及鸡犬,随我亦熙熙。取兴或寄酒,放情不过诗。何必苦修道,此即是无为。外累信已遣,中怀时有思。有思一何远,默坐低双眉。十载囚窜客,万时征戍儿。春朝锁笼鸟,冬夜支床龟。驿马走四蹄,痛酸无歇期。硙牛封两目,昏闭何..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP