奉和恩赐乐游园宴应制
苏颋 〔唐代〕
乐游光地选,酺饮庆天从。座密千官盛,场开百戏容。
绿塍际山尽,缇幕倚云重。下上花齐发,周回柳遍浓。
夺晴纷剑履,喧听杂歌钟。日晚衔恩散,尧人并可封。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
苏颋
思如泉涌 唐隆政变后,苏颋负责草拟诏书。他随口述说,让书吏抄写,不仅速度很快,而且斟酌恰当。书吏多次对他道:“请您口述得稍慢一些,我们记不过来,恐怕会把手腕累坏。”宰相李峤叹道:“苏舍人思如泉涌,我比不上啊。”不让前朝 开元初期,苏颋、李乂担任中书侍郎,主掌文诰。一次,唐玄宗对苏颋道:“则天朝有李峤、苏味道,并称苏李,才冠当..► 93篇诗文 ► 0条名句
送光禄崔卿赴阙
罗隐〔唐代〕
一年极目望西辕,此日殷勤圣主恩。上国已留虞寄命,中朝应听范汪言。官从府幕归卿寺,路向干戈见禁门。鹓侣寂寥曹署冷,更堪呜咽问田园。
译文
注释
译文注释
赏析
乐游原
李商隐〔唐代〕
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。 羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。
译文
注释
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
隔岸:河的对岸。
羲(xī)和自趁虞(yú)泉宿,不放斜阳更向东。
羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
译文注释
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。
隔岸:河的对岸。
羲(xī)和自趁虞(yú)泉宿,不放斜阳更向东。
羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。
羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
赏析
效陶潜体诗十六首 其二
白居易〔唐代〕
翳翳踰月阴,沈沈连日雨。开帘望天色,黄云暗如土。行潦毁我墉,疾风坏我宇。蓬莠生庭院,泥涂失场圃。村深绝宾客,窗晦无俦侣。尽日不下床,跳蛙时入户。出门无所往,入室还独处。不以酒自娱,块然与谁语。
译文
注释
译文注释
赏析
秋日旅怀七首 其六
刘琏〔唐代〕
夜静天一色,江水疑不流。素月悬青名,翠色生高秋。驾言理舟楫,足以散我忧。虚明映空碧,如在天上游。西溟忽震荡,寒风飐飕飗。清晖蔽层阴,恍惚不可求。唯听城头角,咿呜在高楼。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP