赏析 注释 译文

织妇词

元稹 〔唐代〕

织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。

译文及注释

译文

  织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!

注释

蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。
丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。

赏析

元稹

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 630篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

赦归在道中作

张说〔唐代〕

陈焦心息尽,死意不期生。何幸光华旦,流人归上京。愁将网共解,服与代俱明。复是三阶正,还逢四海平。谁能定礼乐,为国著功成。
赏析 注释 译文

送黄宾于赴举

李咸用〔唐代〕

秋风昨夜满潇湘,衰柳残蝉思客肠。早是乱来无胜事,更堪江上揖离觞。澄潭跃鲤摇轻浪,落日飞凫趁远樯。渔父不须探去意,一枝春褭月中央。
赏析 注释 译文

栗里华阳窝辞 游斜川辞

王质〔唐代〕

风物兮美且闲,矫鸥驰鲂兮各适所天。南阜兮斜川,川虽斜兮心不然。二邻三曲兮为谁,刘即周兮祖谢羊庞皆从而命之。闹沙奔兮烟瞀,回峰转兮云䎖。上下湓浦兮,无乃丹阳之桀人。不恨庐山之弗秀兮,恨庐山之弗深。
赏析 注释 译文

奉和张大夫酬高山人

司空曙〔唐代〕

野客居铃阁,重门将校稀。豸冠亲谷弁,龟印识荷衣。座右寒飙爽,谈馀暮角微。苍生须太傅,山在岂容归。
赏析 注释 译文

二月十五日樱桃盛开自所居蹑履吟玩竞名王泽章洋才

温庭筠〔唐代〕

晓觉笼烟重,春深染雪轻。静应留得蝶,繁欲不胜莺。影乱晨飙急,香多夜雨晴。似将千万恨,西北为卿卿。
TOP