赏析 注释 译文

夜看扬州市

王建 〔唐代〕

夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。
如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。

译文及注释

译文

译文
扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。
如今的天下纷乱不已,再也不像以往的太平盛世那样,但想不到这里依然是笙歌一片,通宵不散。

注释

注释
扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位或其他词语加以限定,如东市、西市等。
夜市:夜间的集市。《唐六典》卷二十:“凡市,以日午击鼓三百声,而众会;日入前七刻,击钲三百声,而众以散。”夜市显然突破了这个规定,反映唐时城市商业的繁荣。
碧云:碧空。
红袖:原指女子的艳色衣衫,这里借代女子。
纷纷:众多。
时平日:承平之日。
自:语气助词,表肯定,无实义。
笙歌:歌舞的音乐。笙,簧管乐器。此处泛指乐器演奏时发出的声音。
晓闻:通宵达旦。

赏析

  这首诗从其夜景着笔,可说从一个重要侧面表现了扬州的繁华,连同诗人的感慨。

  前两句实写扬州夜景。首句写其静景。“千灯”,说明灯之多。诗人在地面“千灯”和距离地面遥远的“碧云"之问只用一个“照”字,就将夜晚扬州灯光的光亮程度真实表现了出来。次句则写动景,整个扬州市,酒楼多,歌妓多,乘兴吃酒玩乐的商客多;而这“三多”合为一体,就使扬州市的夜晚成为一个喧嚣的、旋转的世界。

  三、四句写诗人的感慨。看到眼前繁盛景象,诗人不禁联想到扬州以外广大地区的萧条败落。自从“安史之乱”以来,唐帝国整体机制日见衰朽,外患频仍,内忧不绝,所以诗人感慨“如今”时局已经不像过去那样安定太平了。可是这种国势日衰景况在扬州好像还没有被感知到,人们仍然由着自己的心性,踏着乐器吹奏出的节拍,载歌载舞,通宵达旦。这中间虽有辛辣的嘲讽,但更多的还是对人们感觉迟钝而表现出的深深忧虑。

  这首诗不惟内容深刻,而且构思精奇。诗人巧妙地由写扬州繁华夜景开局,最终却落在将人们视线引向对整个唐帝国命运的思考上,显示出一种讽喻的创作意向。

王建

王建

  提到唐朝乐府诗,就必须说起两个名字,即:张籍和王建,世称“张王乐府”。史料记载,二人中,王建年长一岁,他们在同一年逝世。今天,我们来聊聊诗人王建,其一生很传奇,有十三年的从军经验,中年才入仕,诗文题材广泛,除了乐府诗,也有关于百姓疾苦和琐碎生活的诗文,思想性极强,尤其要欣赏的这十首诗,更是别具一格,值得细细品味。   据说,..► 243篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

郑毂补阙山松

张蠙〔唐代〕

心将积雪欺,根与白云离。远寄僧犹忆,高看鹤未知。影交新长叶,皴匝旧生枝。多少同时种,深山不得移。
赏析 注释 译文

谢严中丞送青城山道士乳酒一瓶

杜甫〔唐代〕

山瓶乳酒下青云,气味浓香幸见分。鸣鞭走送怜渔父,洗盏开尝对马军。
赏析 注释 译文

满江红·整顿乾坤

王质〔唐代〕

整顿乾坤,恨无袖、回旋不足。须付与、腰金叠赤,面槐参绿。功业岂无人可了,英豪自有心相伏。自孤窗、寒烛听经纶,常三复。举大白,倾醽醁。为公起,歌此曲。曲中意惟有,斯贤堪属。萱草喜除烦恼障,莲花妙享清凉福。愿年年、团扇弄生绡,长如玉。
赏析 注释 译文

立德新居

孟郊〔唐代〕

立德何亭亭,西南耸高隅。阳崖泄春意,井圃留冬芜。胜引即纡道,幽行岂通衢。碧峰远相揖,清思谁言孤。寺秩虽贵家,浊醪良可哺。耸城架霄汉,洁宅涵絪缊。开门洛北岸,时锁嵩阳云。夜高星辰大,昼长天地分。厚韵属疏语,薄名谢嚣闻。兹焉有殊隔,永矣难及群。宾秩已觉厚,私储常恐多。清贫聊自尔,素责将如何。俭教先勉力,修襟无馀佗。良栖一枝木,灵巢片..
赏析 注释 译文

寄制诰李舍人

罗隐〔唐代〕

梁王握豹韬,雪里见枚皋。上客趋丹陛,游人叹二毛。门闲知待诏,星动想濡毫。一首长杨赋,应嫌索价高。
TOP