译文及注释
译文
别墅主人和我没有见过面,偶来坐坐赏那林木和石泉。
主人哪,不要发愁去买酒,口袋鼓囊囊,不缺打酒钱。
注释
别业:本宅外另建的园林游息处所,即别墅、别馆。
谩:空。沽:买。
贺知章
乞名
唐玄宗天宝初年,文名颇著的秘书监贺知章,上书朝廷,欲告老致仕归故乡吴中。玄宗李隆基,对他非常敬重,诸事待遇异于众人。
贺知章临行,与唐玄宗辞别,不由得老泪纵横。唐玄宗问他还有什么要求。贺知章说:“臣知章有一犬子,尚未有定名,若陛下赐名,实老臣归乡之荣也。”玄宗说:“信乃道之核心,孚者,信也。卿之子宜名为孚。”知..► 18篇诗文 ► 0条名句
送李傅侍郎剑南行营
贾岛〔唐代〕
走马从边事,新恩受外台。勇看双节出,期破八蛮回。许国家无恋,盘江栈不摧。移军刁斗逐,报捷剑门开。角咽猕猴叫,鼙干霹雳来。去年新甸邑,犹滞佐时才。
译文
注释
译文注释
赏析
忆江西并悼亡友
曹松〔唐代〕
前心奈兵阻,悔作豫章分。芳草未归日,故人多是坟。帆行出岫雨,马践过江云。此地一樽酒,当时皆以文。
译文
注释
译文注释
赏析
热三首
杜甫〔唐代〕
雷霆空霹雳,云雨竟虚无。炎赫衣流汗,低垂气不苏。乞为寒水玉,愿作冷秋菰。何似儿童岁,风凉出舞雩。瘴云终不灭,泸水复西来。闭户人高卧,归林鸟却回。峡中都似火,江上只空雷。想见阴宫雪,风门飒踏开。朱李沈不冷,雕胡炊屡新。将衰骨尽痛,被褐味空频。欻翕炎蒸景,飘摇征戍人。十年可解甲,为尔一沾巾。
译文
注释
译文注释
赏析
与卢员外象过崔处士兴宗林亭
王维〔唐代〕
绿树重阴盖四邻,青苔日厚自无尘。科头箕踞长松下,白眼看他世上人。
译文
注释
绿树重阴盖四邻,青苔日厚自无尘。
卢象:开元年间诗人,王维友人。崔兴宗:王维内弟,当时隐居未仕。
科头箕(jī)踞(jù)长松下,白眼看他世上人。
科头:不戴帽子,把头发挽起髻。箕踞:两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像箕,是一种不拘礼节的坐法。
译文注释
绿树重阴盖四邻,青苔日厚自无尘。
绿树繁茂,枝丫遮盖四邻,阶下布满厚厚青苔院中却无一丝杂尘。
卢象:开元年间诗人,王维友人。崔兴宗:王维内弟,当时隐居未仕。
科头箕(jī)踞(jù)长松下,白眼看他世上人。
不戴帽子,两腿张开无拘无束的坐在松树下,冷眼看待世俗之人。
科头:不戴帽子,把头发挽起髻。箕踞:两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像箕,是一种不拘礼节的坐法。
赏析