留别柳中庸
李端 〔唐代〕
惆怅流水时,萧条背城路。离人出古亭,嘶马入寒树。
江海正风波,相逢在何处。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
故右丞相赠太师燕文贞公挽词二首
孙逖〔唐代〕
海内文章伯,朝端礼乐英。一言兴宝运,三入济群生。命与才相偶,年将位不并。台星忽已坼,流恸轸皇情。甲第三重戟,高门四列侯。已成冠盖里,更有凤凰楼。人世方为乐,生涯遽若休。空馀掌纶地,传庆百千秋。
译文
注释
译文注释
赏析
同群公登濮阳圣佛寺阁
高适〔唐代〕
落日登临处,悠然意不穷。佛因初地识,人觉四天空。来雁清霜后,孤帆远树中。裴回伤寓目,萧索对寒风。
译文
注释
译文注释
赏析
宿武安山有怀
罗邺〔唐代〕
野店暮来山畔逢,寒芜漠漠露华浓。窗间灯在犬惊吠,溪上月沈人罢舂。远别只愁添雪鬓,此生何计隐云峰。离心却羡南飞翼,独过吴江更数重。
译文
注释
译文注释
赏析
浪淘沙·其二
刘禹锡〔唐代〕
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。
译文
注释
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼(qióng)砂(shā)。
洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。琼砂:美玉般的砂砾。
无端陌上狂风疾,惊起鸳(yuān)鸯(yāng)出浪花。
无端:无缘无故,突然间。
参考资料:
1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52
译文注释
洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼(qióng)砂(shā)。
洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。
洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。琼砂:美玉般的砂砾。
无端陌上狂风疾,惊起鸳(yuān)鸯(yāng)出浪花。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。
无端:无缘无故,突然间。
参考资料:
1、 梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52
赏析
TOP