译文及注释
译文
译文
不远万里去到岭南游玩,到时柳树仍郁郁葱葱、生机勃勃。
整日只知逢迎他人,饮酒作乐。
天晓时分可以看见随波浮动的华丽游船,暖风拂过让人不禁解下黑色的貂裘。
如果行囊里的财资不够,也不要埋怨故乡太遥远。
注释
注释
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。“鷁,鸟名也。今江东贵人船前作青雀,是其像也。”后因称船首画有 ...之舟為“青雀舫”。
赏析
猜您喜欢
过梅里七首 家于无锡四十载今敝庐数堵犹存今列题于后 忆西湖双鸂鶒
双鸂鶒,锦毛斓斑长比翼,戏绕莲丛回锦臆。照灼花丛两相得,渔歌惊起飞南北。缭绕追随不迷惑,云间上下同栖息。不作惊禽远相忆,东家少妇机中语。剪断回文泣机杼,徒嗟孔雀衔毛羽。一去东南别离苦,五里裴回竟何补。
高阁凭栏槛,中军倚旆旌。感时常激切,于己即忘情。河华屯妖气,伊瀍有战声。愧无戡难策,多谢出师名。秉钺知恩重,临戎觉命轻。股肱瞻列岳,唇齿赖长城。隐隐摧锋势,光光弄印荣。鲁连真义士,陆逊岂书生。直道宁殊智,先鞭忽抗行。楚云随去马,淮月尚连营。抚剑堪投分,悲歌益不平。从来重然诺,况值欲横行。
