二风诗。治风诗五篇。至正
元结 〔唐代〕
(古有正王,能正慎恭和以安上下,故为《至正》之诗
一章四韵八句)
为君之道,何以为明?功不滥赏,罪不滥刑;
谠言则听,谄言不听;王至是然,可为明焉。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
咏井
苏味道〔唐代〕
玲珑映玉槛,澄澈泻银床。流声集孔雀,带影出羵羊。桐落秋蛙散,桃舒春锦芳。帝力终何有,机心庶此忘。
译文
注释
译文注释
赏析
晓别吕山人
刘得仁〔唐代〕
疏钟兼漏尽,曙色照青氛。栖鹤出高树,山人归白云。月盈期重宿,丹熟约相分。羡入秋风洞,幽泉仔细闻。
译文
注释
译文注释
赏析
忆江南·衔泥燕
牛峤〔唐代〕
衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
译文
注释
衔(xián)泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
占得:占据。杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。因缘:指双燕美好的结合。
参考资料:
1、 思履 .宋词三百首 .北京 :中国华侨出版社 ,2008 :32 .
译文注释
衔(xián)泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。
占得:占据。杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。因缘:指双燕美好的结合。
参考资料:
1、 思履 .宋词三百首 .北京 :中国华侨出版社 ,2008 :32 .
赏析
这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。
暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。
“衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。
“体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。
这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。
和微之诗二十三首。和我年三首
白居易〔唐代〕
我年五十七,荣名得几许。甲乙三道科,苏杭两州主。才能本浅薄,心力虚劳苦。可能随众人,终老于尘土。我年五十七,归去诚已迟。历官十五政,数若珠累累。野萍始宾荐,场苗初絷维。因读管萧书,窃慕大有为。及遭荣遇来,乃觉才力羸。黄纸诏频草,朱轮车载脂。妻孥及仆使,皆免寒与饥。省躬私自愧,知我者微之。永怀山阴守,未遂嵩阳期。如何坐留滞,头白江..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP