赏析 注释 译文

题长安壁主人

张谓 〔唐代〕

世人结交须黄金,黄金不多交不深。
纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。

译文及注释

译文
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
注释
世人:指世俗之人。
纵令:纵然,即使。
然诺:许诺。然:答应,信守。
悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。
行路心:路上行人的心理。

赏析

  “世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)

  “纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。

  文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

新月与儿女夜坐听琴举酒

权德舆〔唐代〕

泥泥露凝叶,骚骚风入林。以兹皓月圆,不厌良夜深。列坐屏轻箑,放怀弦素琴。儿女各冠笄,孙孩绕衣襟。乃知大隐趣,宛若沧洲心。方结偕老期,岂惮华发侵。笑语向兰室,风流传玉音。愧君袖中字,价重双南金。
赏析 注释 译文

伤清江上人

刘言史〔唐代〕

往年偏共仰师游,闻过流沙泪不休。此身岂得多时住,更著尘心起外愁。
赏析 注释 译文

奉和韦曲庄言怀贻东曲外族诸弟

权德舆〔唐代〕

韦曲冠盖里,鲜原郁青葱。公台睦中外,墅舍邻西东。驺驭出国门,晨曦正曈昽。燕居平外土,野服参华虫。疆畎分古渠,烟霞连灌丛。长幼序以齿,欢言无不同。忆昔全盛时,勋劬播休功。代业扩宇内,光尘蔼墟中。慨息多永叹,歌诗厚时风。小生忝瓜葛,慕义斯无穷。
赏析 注释 译文

崔司业挽歌二首

张说〔唐代〕

海岱英灵气,胶庠礼乐资。风流满天下,人物擅京师。疾起扬雄赋,魂游谢客诗。从今好文主,遗恨不同时。象设存华馆,威仪下墓田。凤池伤旧草,麟史泣遗编。帷盖墟烟没,干旌陇日悬。古来埋玉树,流恨满山川。
赏析 注释 译文

晚次苦竹馆,却忆干越旧游

刘长卿〔唐代〕

匹马风尘色,千峰旦暮时。遥看落日尽,独向远山迟。故驿花临道,荒村竹映篱。谁怜却回首,步步恋南枝。
TOP