赏析 注释 译文

少年行四首·其三

令狐楚 〔唐代〕

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

译文及注释

译文
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。
剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。
这种情况不改变,不拟回头望故乡。
注释
少年行:古代歌曲名。
走:跑。咸阳:指京城长安。
河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。

赏析

  洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。

  这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。

令狐楚

令狐楚

守兖州  令狐楚除守兖州,州方旱俭,米价甚高。迓使至,公首问米价几何、州有几仓、仓有几石。屈指独语曰:“旧价若干,诸仓出米若干,定价出粜,则可赈救。”左右窃听,语达郡中,富人竞发所蓄,米价顿平。  令狐楚镇守衮州时,正值州中大旱,一时米价飞涨。  令狐楚召来衙吏问道:“现在米价多少?”“衮州有多少仓?”“每仓可存放多少米粮?”然..► 47篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

留别二三子得韵字

萧颖士〔唐代〕

二纪尚雌伏,徒然忝先进。英英尔众贤,名实郁双振。残春惜将别,清洛行不近。相与爱后时,无令孤逸韵。
赏析 注释 译文

忆昔二首

杜甫〔唐代〕

忆昔先皇巡朔方,千乘万骑入咸阳。阴山骄子汗血马,长驱东胡胡走藏。邺城反覆不足怪,关中小儿坏纪纲。张后不乐上为忙,至令今上犹拨乱,劳心焦思补四方。我昔近侍叨奉引,出兵整肃不可当。为留猛士守未央,致使岐雍防西羌。犬戎直来坐御床,百官跣足随天王。愿见北地傅介子,老儒不用尚书郎。忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。稻米流脂粟米白,公私仓廪俱..
赏析 注释 译文

题崔逸人山亭

钱起〔唐代〕

药径深红藓,山窗满翠微。羡君花下酒,蝴蝶梦中飞。
赏析 注释 译文

次韵徐中散丙寅二月见访之什

朱长文〔唐代〕

数年解绂隐林扉,乘兴频来访羽池。老似乐天兼少病,官如叔夜又能诗。身闲幸与耆英接,学浅虚蒙国士如。白雪佳章难复继,策驽追骥自嫌疲。
赏析 注释 译文

浣溪沙·红蓼渡头秋正雨

薛昭蕴〔唐代〕

红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。
TOP