赏析 注释 译文

人有负盐负薪者

李延寿 〔唐代〕

  人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

译文及注释

译文

  有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。

注释

负:背。
薪:柴。
同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
且:将要。
藉:垫、衬
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
遣:使,令, 让 。
州纪纲:州府的主簿。
拷:拷打。
群下:部下。
咸:都。
盐屑:盐末。屑,碎末
实:事实。
乃:才
伏:通“服”,佩服。
就罪:承认罪过。
行:走。
息:歇息。
顾:回头,回头看。
少时:一会儿。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

严光钓台

陆龟蒙〔唐代〕

片帆竿外揖清风,石立云孤万古中。不是狂奴为故态,仲华争得黑头公。
赏析 注释 译文

经孟浩然鹿门旧居二首

贯休〔唐代〕

孟子终焉处,游人得得过。dz深黄狖小,地暖白云多。孔圣嗟大谬,玄宗争奈何。空馀岘山色,千古共嵯峨。花落谷莺啼,精灵安在哉。青山不可问,永日独裴回。冢穴应藏虎,荒碑只见苔。伊余亦惆怅,昨日郢城回。
赏析 注释 译文

湖南曲(一作古意)

崔国辅〔唐代〕

湖南送君去,湖北送君归。湖里鸳鸯鸟,双双他自飞。
赏析 注释 译文

答宗人衮

罗隐〔唐代〕

昆崙水色九般流,饮即神仙憩即休。敢恨守株曾失意,始知缘木更难求。鸰原谩欲均馀力,鹤发那堪问旧游。遥望北辰当上国,羡君归掉五诸侯。
赏析 注释 译文

九月九日幸临渭亭登高得秋字

李显〔唐代〕

九日正乘秋,三杯兴已周。泛桂迎尊满,吹花向酒浮。长房萸早熟,彭泽菊初收。何藉龙沙上,方得恣淹留。
TOP