赏析 注释 译文

人有负盐负薪者

李延寿 〔唐代〕

  人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

译文及注释

译文

  有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。

注释

负:背。
薪:柴。
同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。
且:将要。
藉:垫、衬
惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
遣:使,令, 让 。
州纪纲:州府的主簿。
拷:拷打。
群下:部下。
咸:都。
盐屑:盐末。屑,碎末
实:事实。
乃:才
伏:通“服”,佩服。
就罪:承认罪过。
行:走。
息:歇息。
顾:回头,回头看。
少时:一会儿。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

山鹧鸪词

李白〔唐代〕

苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。
赏析 注释 译文

乱后却至近甸有感(乙卯年作)

韩偓〔唐代〕

狂童容易犯金门,比屋齐人作旅魂。夜户不扃生茂草,春渠自溢浸荒园。关中忽见屯边卒,塞外翻闻有汉村。堪恨无情清渭水,渺茫依旧绕秦原。
赏析 注释 译文

客舍悲秋有怀两省旧游呈幕中诸公

岑参〔唐代〕

三度为郎便白头,一从出守五经秋。莫言圣主长不用,其那苍生应未休。人间岁月如流水,客舍秋风今又起。不知心事向谁论,江上蝉鸣空满耳。
赏析 注释 译文

日日曲

齐己〔唐代〕

日日日东上,日日日西没。任是神仙容,也须成朽骨。浮云灭复生,芳草死还出。不知千古万古人,葬向青山为底物。
赏析 注释 译文

送刘耕归舒州

姚鹄〔唐代〕

四座莫纷纷,须臾岐路分。自从同得意,谁不惜离群。旧国连青海,归程在白云。弃繻当日路,应竞看终军。
TOP