译文及注释
译文
原野景色秀丽,因此我登上玄都阁欣赏。远远看见树荫映出皇宫河道的凄冷。
富贵人家的旧宅早已无人居住,只是看到红色的大门遮住了娇艳的牡丹。
富贵人家的旧宅早已无人居住,只是看到红色的大门遮住了娇艳的牡丹。
注释
玄都阁:玄都阁即玄都观,位于长安城内。
野色:原野的景色。
御沟:流经皇宫的河道。
寒:凄冷。
豪家:家境富裕的人家。
空见:只见到。
锁:挡住,遮住。
野色:原野的景色。
御沟:流经皇宫的河道。
寒:凄冷。
豪家:家境富裕的人家。
空见:只见到。
锁:挡住,遮住。
赏析
猜您喜欢
捧诏动征轮,分飞楚水滨。由来真庙器,多作伏蒲人。舍鲁知非愿,朝天不话贫。沙头千骑送,岛上一蝉新。莫使身侵贵,无矜贵逼身。玉阶凝正色,兰苑涨芳尘。銮辂方离华,车书渐似秦。流年飘倏忽,书札莫因循。凉雨鸣红叶,非烟闭紫宸。凭将西社意,一说向荀陈。
