送陆郎中
钱起 〔唐代〕
事边仍恋主,举酒复悲歌。粉署含香别,辕门载笔过。
莺声出汉苑,柳色过漳河。相忆情难尽,离居春草多。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
和人咏雪
李咸用〔唐代〕
轻轻玉叠向风加,襟袖谁能认六葩。高岫人迷千尺布,平林天与一般花。横空络绎云遗屑,扑浪翩联蝶寄槎。公子樽前流远思,不知何处客程赊。
译文
注释
译文注释
赏析
怀巴陵旧游
齐己〔唐代〕
洞庭云梦秋,空碧共悠悠。孟子狂题后,何人更倚楼。日西来远棹,风外见平流。终欲重寻去,僧窗古岸头。
译文
注释
译文注释
赏析
北
徐夤〔唐代〕
雪满湖天日影微,李君降虏失良时。穷溟驾浪鹍鹏化,极海寄书鸿雁迟。□□□来犹未启,残兵奔去杳难追。可怜燕谷花间晚,邹律如何为一吹。
译文
注释
译文注释
赏析
水(一作韩喜诗)
韩溉〔唐代〕
方圆不定性空求,东注沧溟早晚休。高截碧塘长耿耿,远飞青嶂更悠悠。潇湘月浸千年色,梦泽烟含万古愁。别有岭头呜咽处,为君分作断肠流。
译文
注释
译文注释
赏析
送友游吴越
杜荀鹤〔唐代〕
去越从吴过,吴疆与越连。有园多种橘,无水不生莲。夜市桥边火,春风寺外船。此中偏重客,君去必经年。
译文
注释
去越从吴过,吴疆(jiāng)与越连。
吴:指现在浙江一带。
有园多种橘,无水不生莲。
夜市桥边火,春风寺外船。
火:繁荣、热闹的景象。
此中偏重客,君去必经年。
必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。
参考资料:
1、 萧涤非著.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年12月版:第1355-1356页
2、 丁敏翔,白雪,李倩编著.唐诗鉴赏大全集 下:中国华侨出版社,2012.08:第674页
译文注释
去越从吴过,吴疆(jiāng)与越连。
要去越地,必须从吴地经过,因为吴越接壤。
吴:指现在浙江一带。
有园多种橘,无水不生莲。
桔和莲皆吴越名产,吴越种桔与莲,无水不生。
夜市桥边火,春风寺外船。
灯火通明的夜市,春风沉醉的夜晚,桥边灯火辉煌,寺外舳舻辐辏。
火:繁荣、热闹的景象。
此中偏重客,君去必经年。
吴越之人多好客之风,你此去可能要待很长时间,乐而忘返了。
必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。
参考资料:
1、 萧涤非著.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年12月版:第1355-1356页
2、 丁敏翔,白雪,李倩编著.唐诗鉴赏大全集 下:中国华侨出版社,2012.08:第674页
赏析
这是一首向友人介绍吴越美好风光的送行诗。吴越,指今苏杭一带。这里田园沃饶,山川佳丽,历来为人称道。
开头两句“去越从吴过,吴疆与越连”,点明吴越接壤,也暗示以下所写,乃两地共有的特色。
颔联“有园多种桔,无水不生莲”,点明桔和莲,别处也有,而吴越的不同,就在于“有园多种”、“无水不生”。诗人选取桔和莲为代表,也颇为精当。桔和莲皆吴越名产,而桔生陆上,莲出水中,又可从而想见吴越地区水陆风光俱美。
颈联“夜市桥边火,春风寺外船”,则着眼于写水乡市镇的繁荣。吴越水乡,市镇大都紧挨河港。不写日市写夜市,只因夜市是吴越物产丰富、商业繁荣的一大标志;而桥边夜市,更是水乡特有风情。夜市的场面形形色色,独取一“火”字,既可使人想象夜市繁荣、热闹的景象,而“火”与桥下的水相映照,波光粼粼,更增添诗情画意。江南多古寺,“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”(杜牧《江南春绝句》),古寺是游人必到之处。“春风寺外船”,令人想见春风吹拂、临水寺前游船辐辏的景象,这是水乡又一特色。
结尾两句“此中偏重客,君去必经年”,一个“偏”字特别介绍了吴越人情之美。如此旖旎的风光,又如此好客的人情,他乡游子自然居“必经年”,乐而忘返了。
这首诗清新秀逸,像一幅色彩鲜明的风俗画,是送别诗中别开生面之作。
TOP