赏析 注释 译文

感遇诗三十八首·其二十三

陈子昂 〔唐代〕

翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知美人意,骄爱比黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴。
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂不在遐远,虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。

译文及注释

译文

译文
翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。
哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。
在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。
美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。
难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。
因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运!

注释

注释
珠树:即三珠树,古代传说中的树名。
旖旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。
葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。
虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。
罗:罗网。

赏析

陈子昂

陈子昂

伯玉毁琴  陈子昂第二次落第,适一人卖胡琴,索价百万,豪贵围观,莫敢问津,陈子昂挤进人群,出千缗(古代一种计量单位)买之。并于次日在长安宣阳里宴会豪贵,捧琴感叹:“蜀人陈子昂,有文百轴,不为人知,此乐贱工之乐,岂宜留心。”话完即碎琴遍发诗文给与会者。其时京兆司功王适读后,惊叹曰:“此人必为海内文宗矣!”一时帝京斐然瞩目。狱中卜命..► 152篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

初下东周赠孟郊

刘言史〔唐代〕

鹤老身更卬,龟死壳亦灵。正信非外沿,终始全本情。童子不戏尘,积书就岩扃。身著木叶衣,养鹿兼牸耕。偶随下山云,荏苒失故程。渐入机险中,危思难太行。十发九缕丝,悠然东周城。言词野麋态,出口多累形。因依汉元寮,未似羁细轻。冷灶助新热,静砧与寒声。断蓬在门栏,岂当桃李荣。寄食若蠹虫,侵损利微生。固非拙为强,懦劣外疗并。素坚冰蘖心,洁持保..
赏析 注释 译文

送张升卿宰新滏

岑参〔唐代〕

官柳叶尚小,长安春未浓。送君浔阳宰,把酒青门钟。水驿楚云冷,山城江树重。遥知南湖上,只对香炉峰。
赏析 注释 译文

玉腕骝(江陵节度卫公马也)

杜甫〔唐代〕

闻说荆南马,尚书玉腕骝。顿骖飘赤汗,跼蹐顾长楸。胡虏三年入,乾坤一战收。举鞭如有问,欲伴习池游。
赏析 注释 译文

黔中酬同院韦判官

李频〔唐代〕

平生同所为,相遇偶然迟。各著青袍后,无归白社期。江流来绝域,府地管诸夷。圣代都无事,从公且赋诗。
赏析 注释 译文

诗偈 其六十七

庞蕴〔唐代〕

缘事求解脱,累劫无出期。直须入理性,成佛更无疑。虽然不受记,见是世尊儿。
TOP