送安养阎主簿还竹寺
林珝 〔唐代〕
分手怨河梁,南征历汉阳。江山追宋玉,云雨梦襄王。
醉里宜城近,歌中郢路长。更寻栖枳处,犹是念仇香。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
侍宴咏石榴
孔绍安〔唐代〕
可惜庭中树,移根逐汉臣。只为来时晚,花开不及春。
译文
注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
为:由于。不及:赶不上。
译文注释
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
只为来时晚,花开不及春。
只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。
为:由于。不及:赶不上。
赏析
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
别辛渐
王昌龄〔唐代〕
别馆萧条风雨寒,扁舟月色渡江看。酒酣不识关西道,却望春江云尚残。
译文
注释
译文注释
赏析
送单少府赴扶风
李端〔唐代〕
少年趋盛府,颜色比花枝。范匄非童子,杨修岂小儿。叨陪丈人行,常恐阿戎欺。此去云霄近,看君逸足驰。
译文
注释
译文注释
赏析
忆九华
罗隐〔唐代〕
九华巉崒荫柴扉,长忆前时此息机。黄菊倚风村酒熟,绿蒲低雨钓鱼归。干戈已是三年别,尘土那堪万事违。回首佳期恨多少,夜阑霜露又沾衣。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP