啄木
齐己 〔唐代〕
啄木啄啄,鸣林响壑。贪心既缘,利嘴斯凿。
有朽百尺,微虫斯宅。以啄去害,啄更弥剧。
层崖豫章,耸干苍苍。无纵尔啄,摧我栋梁。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
游崇真观南楼睹新及第题名处
鱼玄机〔唐代〕
云峰满目放春晴,历历银钩指下生。自恨罗衣掩诗句,举头空羡榜中名。
译文
注释
云峰满目放春晴,历历银钩指下生。
云峰:高耸入云的山峰。满目:充满视野。历历:分明可数,清晰貌。银钩:比喻遒媚刚劲的书法。此处指榜上题写的文字。
自恨罗衣掩诗句,举头空羡(xiàn)榜中名。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。此处泛指女性服装。作者谓自己是女性,虽然能诗会文,也被阻挡,不能进考场。榜中名:古代科举考试录取金榜上的人名。
译文注释
云峰满目放春晴,历历银钩指下生。
楼前峰峦起伏充满视野春日里天气放晴,清晰遒劲的文字在新科进士的手下产生。
云峰:高耸入云的山峰。满目:充满视野。历历:分明可数,清晰貌。银钩:比喻遒媚刚劲的书法。此处指榜上题写的文字。
自恨罗衣掩诗句,举头空羡(xiàn)榜中名。
恨只恨自己的女子身份掩盖了诗文才华,只能抬头空自羡慕那金榜上的进士题名。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。此处泛指女性服装。作者谓自己是女性,虽然能诗会文,也被阻挡,不能进考场。榜中名:古代科举考试录取金榜上的人名。
赏析
这首诗抒发了她满怀雄才大志,却无法与须眉争雄的怅然心情。唐代进士在崇真观南楼高高张贴题名,这是朝野瞩目的盛事,长安人争相前往观看。鱼玄机看得又羡又气,心绪难平:科举以诗取士,她枉自写得锦绣诗篇,也备受文人推崇,根本就不会输给男人,却与功名无缘。
鱼玄机的诗在当时和后世都为人盛赞,明代文学家钟惺甚至夸她为“才媛中之诗圣”。此诗就写得非常大气,大有巾帼不让须眉的豪情。首句以春日放晴来象征放榜,蟾宫折桂;次写看到上榜士子在崇真观壁上题名的盛况。这两句写得气势雄浑,势吞山河,正抒发了她满怀的雄才大志。后两句笔锋一转,写自己有诗才,却因为是女子,不能参与科举考试,空有满腹才情,无法与须眉男子一争长短,羡慕也是徒然。鱼玄机恨自己生为女儿身,不然就可以像那些及第举子一样赢得功名,披红戴锦,一日看遍长安花。此诗流露出争强好胜而又无奈的心情。
诗中一个“自恨”和“空羡”包含了女诗人无限的悲凉和无奈,包含了女诗人无限叹息和不满,也包含了女诗人无限的自信和诉求。自古以来,科举制度只给男人提供了展示自己才华、实现人生价值的机会。而女子,无论多么有才华,也只能“空羡”,只能空怀怅恨。这首诗是她对自己空有满腹才华和满腔热血的酸楚和激愤,对自己无法像一个男子一样实现自己的理想的叹息和呐喊,表面上是怨恨自己不能像男人一样参加科举,却蕴含了对埋没女子聪明才智的重男轻女的男权社会的怨恨和不满,不甘埋没、不甘雌伏的勇迈情怀和傲兀精神在这首诗中得到了充分的体现。从这里可以看出鱼玄机是一位有才华,有志向,有追求,有理想的自信的女子。
自古道:女子无才便是德。在世人眼里都觉得女子只用在家相夫教子就行,考取功名,建功立业只是男子的事。在那样一个时代,一位有如此才情和思想的女子实属难得。
韩十八侍御见示岳阳楼别窦司直诗…自述故足成六十二韵
刘禹锡〔唐代〕
楚望何苍然,曾澜七百里。孤城寄远目,一写无穷已。荡漾浮天盖,四环宣地理。积涨在三秋,混成非一水。冬游见清浅,春望多洲沚.云锦远沙明,风烟青草靡。火星忽南见,月硖方东迤。雪波西山来,隐若长城起。独专朝宗路,驶悍不可止。支川让其威,蓄缩至南委。熊武走蛮落,潇湘来奥鄙。炎蒸动泉源,积潦搜山趾。归往无旦夕,包含通远迩。行当白露时,眇视秋光..
译文
注释
译文注释
赏析
潇湘二十韵
齐己〔唐代〕
二水远难论,从离向坎奔。冷穿千嶂脉,清过几州门。阔去都凝白,傍来尽带浑。经游闻舜禹,表里见乾坤。浦静鱼闲钓,湾凉雁自屯。月来分夜底,云度见秋痕。暮气藏邻寺,寒涛聒近村。离骚传永恨,鼓瑟奏遗魂。雾拥鱼龙窟,槎欹岛屿根。秋风帆上下,落日树沈昏。柳少沙洲缺,苔多古岸存。禽巢依橘柚,獭径入兰荪。色自江南绝,名闻海内尊。吴头雄莫遏,汉口壮..
译文
注释
译文注释
赏析
步蟾宫
吕岩〔唐代〕
坎离乾兑逢子午,须认取,自家根祖。地雷震动山头雨,要洗濯黄牙土¤捉得金精牢闭锢,炼甲庚,要生龙虎。待他问汝甚人传,但说道,先生姓吕。
译文
注释
译文注释
赏析
岣嵝山
韩愈〔唐代〕
岣嵝山尖神禹碑,字青石赤形模奇。科斗拳身薤倒披,鸾飘凤泊拿虎螭。事严迹秘鬼莫窥,道人独上偶见之,我来咨嗟涕涟洏。千搜万索何处有,森森绿树猿猱悲。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP