赏析 注释 译文

晚春二首·其二

韩愈 〔唐代〕

谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。
榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。

译文及注释

译文
是谁将要把这春景收回去,红红绿绿的花草已是半开放半凋谢了。
一阵风过,树梢的榆荚只能随着那柳絮在空中到处飘荡游走。
注释
慢绿妖红:指红红绿绿绝丽的花草。
榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为它酷似古代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。
柳絮:即柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称柳絮。
等闲:寻常,随便。走:疾趋曰走。此处是说被风吹跑。

赏析

韩愈

韩愈

叩齿庵  韩愈来到潮州后,有一天在街上碰见一个和尚,面貌十分凶恶,特别是翻出口外的两个长牙,韩愈想这决非好人,心想着要敲掉他那长牙。韩愈回到衙里,看门的人便拿来一个红包,说这是一个和尚送来的。韩愈打开一看,里面竟是一对长牙,和那和尚的两只长牙一模一样。他想,我想敲掉他的牙齿,并没说出来,他怎么就知道了呢?韩愈立即派人四处寻找那个..► 390篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

江上居寄山中客

李频〔唐代〕

山后与山前,相思隔叫猿。残云收树末,返照落江源。苦雨秋涛涨,狂风野火翻。朝来卖药客,遇我达无言。
赏析 注释 译文

送长孙将军拜歙州之任

独孤及〔唐代〕

临难敢横行,遭时取盛名。五兵常典校,四十又专城。浪逐楼船破,风从虎竹生。岛夷今可料,系颈有长缨。
赏析 注释 译文

婵娟篇

孟郊〔唐代〕

花婵娟,泛春泉。竹婵娟,笼晓烟。妓婵娟,不长妍。月婵娟,真可怜。夜半姮娥朝太一,人间本自无灵匹。汉宫承宠不多时,飞燕婕妤相妒嫉。
赏析 注释 译文

赠阿史那都尉

窦巩〔唐代〕

较猎燕山经几春,雕弓白羽不离身。年来马上浑无力,望见飞鸿指似人。
赏析 注释 译文

题朱秀城南亭子

章孝标〔唐代〕

朱家亭子象悬匏,阶莹青莎栋剪茆。瘿挂眼开欺鸲鹆,花缘网结妒螵蛸。有时风月输三虎,无壁琴书属四郊。土木欲知精洁处,社天归燕怯安巢。
TOP