译文及注释
江行无题一百首·其八十二
钱珝〔唐代〕
远岸无行树,经霜有伴红。停船搜好句,题叶赠江枫。
译文
注释
远岸无行(háng)树,经霜有伴红。
无行:没有一定的行列,东一棵,西一棵,不成行。经霜:经过秋霜。
停船搜好句,题叶赠江枫。
题叶:在红叶上题诗是唐代待人常有的所谓韵事。“赠”“好句” 给“江枫”,是把江枫拟人化了。
译文注释
远岸无行(háng)树,经霜有伴红。
向远岸望去,河岸的树木错落不成行。经过了秋霜的历练,已染上片片红色。
无行:没有一定的行列,东一棵,西一棵,不成行。经霜:经过秋霜。
停船搜好句,题叶赠江枫。
停下舟子,脑中搜罗着赞美红叶的好句,题在树叶上,赠与这岸边的枫树。
题叶:在红叶上题诗是唐代待人常有的所谓韵事。“赠”“好句” 给“江枫”,是把江枫拟人化了。
赏析
喜夏雨
齐己〔唐代〕
四郊云影合,千里雨声来。尽洗红埃去,并将清气回。潺湲浮楚甸,萧散露荆台。欲赋随车瑞,濡毫渴謏才。
译文
注释
译文注释
赏析