西县作
薛能 〔唐代〕
三年西蜀去如沉,西县西来出万岑。树石向闻清汉浪,
水风初见绿萍阴。平郊不爱行增气,好井无疑漱入心。
从此渐知光景异,锦都回首尽愁吟。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送徐州高仆射赴镇
白居易〔唐代〕
大红旆引碧幢旌,新拜将军指点行。战将易求何足贵,书生难得始堪荣。离筵歌舞花丛散,候骑刀枪雪队迎。应笑蹉跎白头尹,风尘唯管洛阳城。
译文
注释
译文注释
赏析
送陈主簿归四明
王翰〔唐代〕
猎猎南风暂舣舟,一杯聊为浣离愁。洛阳醉里花经眼,隋岸行时柳拂头。一卷离骚吟泽国,半肩袯襫舞沧洲。几时结屋鄮山下,钓月耕云共白鸥。
译文
注释
译文注释
赏析
同题仙游观
韩翃〔唐代〕
仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
译文
注释
仙台初见五城楼,风物凄(qī)凄宿雨收。
五城楼:这里借指仙游观。宿雨:隔宿的雨。
山色遥连秦树晚,砧(zhēn)声近报汉宫秋。
砧声:在捣衣石上捣衣的声音。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
闲:一作“生”。
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
方外:神仙居住的世外仙境。丹丘:指神仙居处,昼夜长明。
译文注释
仙台初见五城楼,风物凄(qī)凄宿雨收。
在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。
五城楼:这里借指仙游观。宿雨:隔宿的雨。
山色遥连秦树晚,砧(zhēn)声近报汉宫秋。
晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。
砧声:在捣衣石上捣衣的声音。
疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。
空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。
闲:一作“生”。
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。
方外:神仙居住的世外仙境。丹丘:指神仙居处,昼夜长明。
赏析
此诗写道士的楼观,是一首游览题咏之作,描绘了雨后仙游观高远开阔、清幽雅静的景色,盛赞道家观宇胜似人间仙境,表现了诗人对道家修行生活的企慕。
诗的前三联描绘了雨后仙游观观内观外的景色。首联点明时地,切中题目“仙游观”,并描写了天气情况。颔联写观外秋夜景物,先是“见”“秦树”,后是“闻”“砧声”。颈联写观内景物,先写高处“空坛”的静,后写低处“小洞”的幽,点明是道士居处,形象地展现了仙游观宁静娴雅的景色。末联直抒胸臆,引用《远游》之语,称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地,不用再去寻觅他方了,表达了作者对闲适生活的向往。作者见到仙游观,正是宿雨初收、风物凄清的时候。暮霭中,山色与秦地的树影遥遥相连,捣衣的砧声,似在报告着汉宫进入了秋天。疏疏落落的青松投下纵横的树影,道坛上空寂宁静,细草生香,洞府幽深。整首诗,有远景,有近景,着力刻画的是道观幽静的景物。
全诗语言工美秀丽,音调宛转和鸣,读来琅琅上口。但内容却是空泛而无多大深意,只可吟咏,不可玩味。
送南卓归京
贾岛〔唐代〕
残春别镜陂,罢郡未霜髭。行李逢炎暑,山泉满路岐。云藏巢鹤树,风触啭莺枝。三省同虚位,双旌带去思。入城宵梦后,待漏月沉时。长策并忠告,从容写玉墀。
译文
注释
译文注释
赏析
雨后过华岳庙
李山甫〔唐代〕
华山黑影霄崔嵬,金天□□门未开。雨淋鬼火灭不灭,风送神香来不来。墙外素钱飘似雪,殿前阴柏吼如雷。知君暗宰人间事,休把苍生梦里裁。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP