南迁途中作七首。登七盘岭二首
吴融 〔唐代〕
才非贾傅亦迁官,五月驱羸上七盘。
从此自知身计定,不能回首望长安。
七盘岭上一长号,将谓青天鉴郁陶。
近日青天都不鉴,七盘应是未高高。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
别从叔
杜荀鹤〔唐代〕
立马不忍上,醉醒天气寒。都缘在门易,直似别家难。世路既如此,客心须自宽。江村亦饥冻,争及问长安。
译文
注释
译文注释
赏析
晋。谢混
孙元晏〔唐代〕
尚主当初偶未成,此时谁合更关情。可怜谢混风华在,千古翻传禁脔名。
译文
注释
译文注释
赏析
夏日寻蓝田唐丞登高宴集
储光羲〔唐代〕
东望春明门,驾言聊出游。南行小径尽,绿竹临清流。君出罢六安,居此澹忘忧。园林与城市,闾里随人幽。披颜辟衡闱,置酒登崇丘。山河临咫尺,宇宙穷寸眸。是时春载阳,佳气满皇州。宫殿碧云里,鸳鸯初命俦。良辰方在兹,志士安得休。成名苟有地,何必东陵侯。
译文
注释
译文注释
赏析
喜韩少府见访
胡令能〔唐代〕
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
译文
注释
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。
忽闻:突然听到。来相访:来拜访。着:动词,穿。
儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
不惯:不习惯。
译文注释
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。
突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂。
忽闻:突然听到。来相访:来拜访。着:动词,穿。
儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡的气势),都慌忙跑到芦苇荡的深处躲藏。
不惯:不习惯。
赏析
这是一首写迎接访者时心情的七绝,诗的生活气息很浓。题目中的“喜”字就透出了作者当时的欣喜心情,是全诗的文眼,为全诗定了基调。
诗的第一句,从“忽闻”写起,一个“忽”字写出了事情的突然,也写出了出乎意料的惊喜;第二句从情态、动作写,“笑”扣题目的“喜”字,穿衣迎接动作,透着一股乐不可支的心情。这两句诗从正面写“见访”情景。后两句写孩子们见官员车马而跑入芦苇丛中藏匿起的情景,一方面写出了平民家庭的孩子们没见过世面,胆小腼腆;一方面也写了当时的官员们的威势在孩子们心里的影响;再一方面也写出了诗人虽地位低下但有官员来访的欣喜心情,同时并写出了诗人在当时的声望和影响。“儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。”这两句诗从侧面来写“见访”,委婉含蓄,而且最富于生活气息。
送桓子之郢成礼
孟浩然〔唐代〕
闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。为结潘杨好,言过鄢郢城。摽梅诗有赠,羔雁礼将行。今夜神仙女,应来感梦情。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP