赏析 注释 译文

咏芙蓉

沈约 〔南北朝〕

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。

译文及注释

译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
所以:原因,情由。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

元鲁侍亲还以凡今之人莫如兄弟赋诗送之

邹浩〔南北朝〕

秋风卷轻帷,似送东归帆。亲心为恻恻,谷马驰两衔。吴江渺清冷,吴山郁巉岩。侍行不尔俱,官曹犹治凡。
赏析 注释 译文

曾氏北园 其五

邹浩〔南北朝〕

十年不折江南春,亭下双梅是故人。凭仗开时属青翼,已判飞雪满悬鹑。
赏析 注释 译文

登云峰山观海岛诗

郑道昭〔南北朝〕

山游悦遥赏,观沧眺白沙。云路沈仙驾,灵章飞玉车。金轩接日彩,紫盖通月华。腾龙蔼星水,翻凤映烟家。往来风云道,出入朱明霞。雾帐芳宵起,蓬台植汉邪。流精丽旻部,低翠曜天葩。此瞩宁独好,斯见理如麻。秦皇非徒驾,汉武岂空嗟。
赏析 注释 译文

寄上方安老

邹浩〔南北朝〕

西亭会面即移船,迹扫青青翠竹前。目击已知心照了,对谈何必日留连。禅堂仙阁谁三界,岭月淮云自一天。偶此诗成更吟咏,飞来鸥鹭亦欣然。
赏析 注释 译文

寄王琳

庾信〔南北朝〕

玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。
TOP