赏析 注释 译文

咏芙蓉

沈约 〔南北朝〕

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。

译文及注释

译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
所以:原因,情由。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

梁鞞舞歌 明之君 三

沈约〔南北朝〕

礼缉民用扰。乐谐风自移。舜琴终已绝。尧衣今复垂。象天则地体无为。
赏析 注释 译文

敕和元相公家园即事寄王相公

韩雄〔南北朝〕

共列中台贵,能齐物外心。回车青阁晚,解带碧芳深。夜水随畦入,晴花度竹寻。题诗更相应,一字重千金。
赏析 注释 译文

春闺有怨诗

王僧孺〔南北朝〕

愁来不理鬓,春至更攒眉。悲看蛱蝶粉,泣望蜘蛛丝。月映寒蛩褥,风吹翡翠帷。飞鳞难托意,驶翼不衔辞。
赏析 注释 译文

喜晴诗

庾信〔南北朝〕

比日思光景。今朝始暂逢。雨住便生热。云晴即作峯。水白澄还浅。花红燥更浓。已欢无石燕。弥欲弃泥龙。
赏析 注释 译文

赠柳真阳诗

吴均〔南北朝〕

王孙清且贵,筑室芙蓉池。罗生君子树,杂种女贞枝。南窗帖云母,北户映琉璃。衔书辘轳凤,坐水玉盘螭。朝衣茱萸锦,夜覆葡萄卮。联翩骖赤兔,窈窕驾青骊。龙泉甚鸣利,如何独不知。
TOP