译文及注释
次韵和潜亨雪 其一
邹浩〔〕
暖律稽迟太史占,风前犹复弄威严。不妨豪客成樽俎,重使斯民困米盐。但见青峰皆玉笋,岂知白屋是茆檐。何人隐入群羊去,应笑痴儿认角尖。
译文
注释
译文注释
赏析
禅房怀友人岑伦
李白〔〕
婵娟罗浮月,摇艳桂水云。美人竟独往,而我安得群。一朝语笑隔,万里欢情分。沉吟彩霞没,梦寐群芳歇。归鸿渡三湘,游子在百粤。边尘染衣剑,白日凋华发。春风变楚关,秋声落吴山。草木结悲绪,风沙凄苦颜。朅来已永久,颓思如循环。飘飘限江裔,想像空留滞。离忧每醉心,别泪徒盈袂。坐愁青天末,出望黄云蔽。目极何悠悠,梅花南岭头。空长灭征鸟,水阔无..
译文
注释
译文注释
赏析
素梅 四一
王冕〔〕
树阴如屋雾如潮,浅水流花落野桥。忽忆去年秋八月,玉霄峰顶夜吹箫。
译文
注释
译文注释
赏析
剑阁赋
李白〔〕
咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。前有剑阁横断,倚青天而中开。上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。 送佳人兮此去,复何时兮归来?望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。视沧波之东注,悲白日之西匿。鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!(乡 通:向)
译文
注释
崔嵬:高耸貌;高大貌。惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。
译文注释
崔嵬:高耸貌;高大貌。惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。
赏析