赏析 注释 译文

巫山一段云·春去秋来也

欧阳炯 〔五代〕

春去秋来也,愁心似醉醺。去时邀约早回轮,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。恨身翻不作车尘,万里得随君。

译文及注释

译文
春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。
歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。
注释
何曾:何能,怎么能。
黦(yuè):污迹。
翻:反而。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

犍为野望

王景〔五代〕

赏析 注释 译文

浣溪沙·云淡风高叶乱飞

顾敻〔五代〕

赏析 注释 译文

赐宫人庆奴

李煜〔五代〕

风情渐老见春羞,到处消魂感旧游。 多谢长条似相识,强垂烟态拂人头。
赏析 注释 译文

上行杯

韦庄〔五代〕

芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。白马玉鞭金辔,少年郎,离别容易。迢递去程千万里。惆怅异乡云水,满酌一杯劝和泪。须愧!珍重意,莫辞醉。
赏析 注释 译文

寄麻姑仙坛道士

查文徽〔五代〕

TOP