赏析 注释 译文

巫山一段云·春去秋来也

欧阳炯 〔五代〕

春去秋来也,愁心似醉醺。去时邀约早回轮,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。恨身翻不作车尘,万里得随君。

译文及注释

译文
春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。
歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。
注释
何曾:何能,怎么能。
黦(yuè):污迹。
翻:反而。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

更漏子·春叶阑

毛文锡〔五代〕

春叶阑,春恨切,花外子规啼月。人不见,梦难凭,红纱一点灯。偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。宵雾散,晓霞辉,梁间双燕飞。
赏析 注释 译文

谒金门·风乍起

冯延巳〔五代〕

风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
赏析 注释 译文

南乡子·细雨湿流光

冯延巳〔五代〕

赏析 注释 译文

住名山日陈情上府主高太保

蒋贻恭〔五代〕

赏析 注释 译文

甘州曲·画罗裙

王衍〔五代〕

TOP