赏析 注释 译文

画鹘行 / 画雕

杜甫 〔唐代〕

高堂见生鹘,飒爽动秋骨。
初惊无拘挛,何得立突兀。
乃知画师妙,巧刮造化窟。
写作神骏姿,充君眼中物。
乌鹊满樛枝,轩然恐其出。
侧脑看青霄,宁为众禽没。
长翮如刀剑,人寰可超越。
乾坤空峥嵘,粉墨且萧瑟。
缅思云沙际,自有烟雾质。
吾今意何伤,顾步独纡郁。

译文及注释

译文
注释

赏析

  这是一首题画诗。此诗体现了诗人的主体意识对画意的延伸。画家将鹘画成突兀之状,可能有一种寓意,或是能传鹘之神的一种最佳审美态势。可是杜甫却笔笔翻转,从鹘不能飞去生情,生发可能完全与画家无干的想象:它既无“绦旋”束缚,为何不高飞去?原来,它是不肯与凡鸟并飞。自“侧脑”句以下,可说是杜甫在“画鹘”了,他将画家传鹘之神的“侧脑看青霄”句,全凭自己的情思和想象发挥:你“长融如刀剑,人寰可超越”,却傲立如此,不肯高飞远举,任“乾坤空峥嵘”,自甘处身于这箫瑟粉墨之间;可是鹘不飞,众鸟却一样纷飞;“缅思云沙际,自有烟雾质”这些诗句里,杜甫将隐藏在内心的某种矛盾之情赋予了眼中之鹘。“顾步独纡郁”,是诗人自身神态与鹘之神态的映衬。

  杜甫当时正处于进退两难之际,鹘之欲飞未飞,正是他矛盾心情的写照。《画鹘行》是杜甫“对此融心神”的典范之作,“初惊”、“缅思”是他主体融入的标志,画家笔下之鹘,完全转化为诗人心中意中之鹘了。诗人主体之神与画鹘客体之神的融通,创造了独立于原画的新境界——较之原画更出人意外的境界,对画作的意境给予了大大的引申。

杜甫

杜甫

  愤斥皇亲      唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名..► 1128篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

题天长阮少府湖上客归

法振〔唐代〕

孤棹移官舍,新农寄楚田。晴林渡海日,春草长湖烟。卧对闲鸥戏,谈经稚子贤。佳期更何许,应向啸台前。
赏析 注释 译文

赠梁国惠康公主挽歌词二首

权德舆〔唐代〕

外馆嫔仪贵,中参睿渥深。初笄横白玉,盛服镂黄金。风度箫声远,河低婺彩沈。夜台留册谥,凄怆即徽音。杳霭异湘川,飘飖驾紫烟。凤楼人已去,鸾镜月空悬。雾湿汤沐地,霜凝脂粉田。音容无处所,应在玉皇前。
赏析 注释 译文

寄唐州杨郎中

薛能〔唐代〕

关睢憔悴一儒生,忽把鱼须事圣明。贫得俸钱还乍喜,晚登朝序却无荣。前年坐蜀同樽俎,此日边淮独旆旌。班列道孤君不见,曲江春暖共僧行。
赏析 注释 译文

宫词 其十三

花蕊夫人徐氏〔唐代〕

太虚高阁凌虚殿,背倚城墙面枕池。诸院各分娘子位,羊车到处不教知。
赏析 注释 译文

送友人东归

刘长卿〔唐代〕

对酒灞亭暮,相看愁自深。河边草已绿,此别难为心。关路迢迢匹马归,垂杨寂寂数莺飞。怜君献策十馀载,今日犹为一布衣。
TOP