赏析 注释 译文

白丝行

杜甫 〔唐代〕

缫丝须长不须白,越罗蜀锦金粟尺。象床玉手乱殷红,
万草千花动凝碧。已悲素质随时染,裂下鸣机色相射。
美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹。春天衣著为君舞,
蛱蝶飞来黄鹂语。落絮游丝亦有情,随风照日宜轻举。
香汗轻尘污颜色,开新合故置何许。君不见才士汲引难,
恐惧弃捐忍羁旅。

译文及注释

译文
注释

赏析

  此诗见缲丝而托兴,正意在篇末。此章两段,各八句。上段,有踵事增华之意。欲成罗锦,用尺量丝,故须长;所织花草,色兼红碧,故不须白。熨贴裁缝,制为舞衣也。象床,指机床。玉手,指织女。乱殷红,谓经纬错综。动凝碧,谓光彩闪铄。

  下段,有厌故喜新之感。蝶趁舞容,鹂应歌声,落絮游丝乘风日而缀衣前,比人情趋附者多。一经尘汗污颜,弃置何所,见繁华忽然零落矣。士故有鉴于此,不轻受汲引而甘忍羇旅,诚恐一旦弃捐,等于敝衣耳。玩末二语,公之不屑随时俯仰可知。

  仇兆鳌按:诗咏白丝,即墨子悲素丝意也。已悲素质随时染,当其渲染之初,便是沾污之渐,及其见置时,欲保素质得乎?唯士守贞白,则不随人荣辱矣。此风人有取于素丝欤。

杜甫

杜甫

  愤斥皇亲      唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名..► 1128篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

湘江晓望

熊皎〔唐代〕

笙歌欢罢散离筵,水色朦胧蘸宿烟。山响疏钟何处寺,火光收钓下滩船。微云过岛侵微月,古岸平江浸远天。归梦已阑风色动,孤帆仍要住无缘。
赏析 注释 译文

夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌

孟浩然〔唐代〕

山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。
赏析 注释 译文

春云

韦庄〔唐代〕

春云春水两溶溶,倚郭楼台晚翠浓。山好只因人化石,地灵曾有剑为龙。官辞凤阙频经岁,家住峨嵋第几峰。王粲不知多少恨,夕阳吟断一声钟。
赏析 注释 译文

送赵炼师归白云庵

王翰〔唐代〕

白云庵对白云岑,殿宇峥嵘云气深。袅袅青猿啼竹里,双双赤鲤见潭心。灵风䬃爽神君至,秋月空明木客吟。羡子早年归福地,愧予何日遂投簪。
赏析 注释 译文

题长安僧院

蒋吉〔唐代〕

出门争走九衢尘,总是浮生不了身。惟有水田衣下客,大家忙处作闲人。
TOP