译文及注释
杜甫
愤斥皇亲
唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名..► 1128篇诗文 ► 2条名句
池上早夏
白居易〔唐代〕
水积春塘晚,阴交夏木繁。舟船如野渡,篱落似江村。静拂琴床席,香开酒库门。慵闲无一事,时弄小娇孙。
译文
注释
水积春塘晚,阴交夏木繁。
阴交:私下交结。
舟船如野渡,篱落似江村。
野渡:荒落之处或村野的渡口。篱落:篱笆。
静拂琴床席,香开酒库门。
慵(yōng)闲无一事,时弄小娇孙。
慵闲:慵懒闲适。
译文注释
水积春塘晚,阴交夏木繁。
晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
阴交:私下交结。
舟船如野渡,篱落似江村。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
野渡:荒落之处或村野的渡口。篱落:篱笆。
静拂琴床席,香开酒库门。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。
慵(yōng)闲无一事,时弄小娇孙。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。
慵闲:慵懒闲适。
赏析
题柳
温庭筠〔唐代〕
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。
译文
注释
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗(suì)不胜吹。
香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖(xiù)垂。
羌(qiāng)管一声何处曲,流莺百啭(zhuàn)最高枝。
千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。
译文注释
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗(suì)不胜吹。
绿烟:指杨柳繁茂如烟的枝条。金穗:金色的嫩枝。吹:一本作“移”。
香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖(xiù)垂。
静婉:即张静婉,为南朝羊侃的宠姬,善歌舞。歌尘起:形容歌声动听,余音绕梁,惊起梁尘。娇娆:一本作“娇饶”,即董娇饶,为东汉宋子侯《董娇饶》诗中所咏的美女。
羌(qiāng)管一声何处曲,流莺百啭(zhuàn)最高枝。
羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折杨柳》曲。曲:一本作“笛”。
千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。
陌:一本作“曲”。自:一本作“不”。
赏析
同光禄弟冬日述怀
崔泰之〔唐代〕
吾族白眉良,才华动洛阳。观光初入仕,应宿始为郎。飞萤玩书籍,白凤吐文章。海卿逾往雅,河尹冠前张。择才绥鄢郢,殊化被江湘。高楼临广陌,甲第敞通庄。列馆邙山下,疏亭洛水傍。昌年赏丰陌,暇日悦林塘。衣冠皆秀彦,罗绮尽名倡。隔岸闻歌度,临池见舞行。门庭寒变色,棨戟日生光。穷阴方叆叇,杀气正苍茫。感时兴盛作,晚岁共多伤。积德韦丞相,通神张..
译文
注释
译文注释
赏析