译文及注释
译文
青袍似春草,草长条风舒。
朝登津梁山,褰裳望所思。
安得抱柱信,皎日以为期。
注释
青袍似春草,草长条风舒。
朝登津梁山,褰裳望所思。
安得抱柱信,皎日以为期。
酬张籍司业见寄
姚合〔唐代〕
日日在心中,青山青桂丛。高人多爱静,归路亦应同。罢吏方无病,因僧得解空。新诗劳见问,吟对竹林风。
译文
注释
译文注释
赏析
赠绍明上人
贾岛〔唐代〕
未住青云室,中秋独往年。上方嵩若寺,下视雨和烟。祖岂无言去,心因断臂传。不知能已后,更有几灯然。
译文
注释
译文注释
赏析
高密长公主挽歌
上官仪〔唐代〕
湘渚韬灵迹,娥台静瑞音。凤逐清箫远,鸾随幽镜沉。霜处华芙落,风前银烛侵。寂寞平阳宅,月冷洞房深。
译文
注释
译文注释
赏析
制袍字赐狄仁杰
武则天〔唐代〕
敷政术,守清勤。升显位,励相臣。
译文
注释
译文注释
赏析
女皇的《制袍字赐狄仁杰》(《全唐诗》卷五《则天皇后》,第58页)一诗短小精悍,寥寥12字,达到了褒奖勋臣,树立典型,驾驭臣下的目的。
这是指公元696年,在契丹攻陷冀州的危机时刻,狄仁杰调任魏州刺史,以民生为要,提振军民退敌信心,兵不血刃使得契丹退兵,深得百姓爱戴,为其立了生祠;同时龙颜大悦,擢升其为幽州大都督,并亲笔在紫袍上写了“敷政术,守清勤,升显位,励相臣”12个金字,以示表彰。这一表彰,便收录在《全唐诗》中,名为“制袍字赐狄仁杰”。全诗四句十二字,既是对狄仁杰的表彰,也是对他的激励。前两句概括了狄仁杰的功绩,说他辅佐朝廷,志守清廉而勤政,后两句是要求狄仁杰率励朝中大臣,要他居宰相之位,激励大臣们同心协力,治理好国家。寥寥数语,既高度肯定了狄仁杰的勤勉施政,又对狄仁杰给予厚望,成为武则天心目中选拔高管的标准版本。狄仁杰不负皇帝的褒奖,忠于皇室,为李氏、武氏均能竭心尽力;在治理民生方面,后人评价其“圣人无常心,以百姓心为心”。难怪狄仁杰故去,武则天哭泣着说“朝堂空也”。
望中怀古
周朴〔唐代〕
齐心楼上望浮云,万古千秋空姓名。尧水永销天际去,姬风一变世间平。高踪尽共烟霞在,大道长将日月明。从此安然寰海内,后来无复谩相倾。
译文
注释
译文注释
赏析