译文及注释
石膏枕
薛逢〔唐代〕
表里通明不假雕,冷于春雪白于瑶。朝来送在凉床上,只怕风吹日炙销。
译文
注释
译文注释
赏析
过施水庵
李谔〔唐代〕
胜地开阑若,幽寻信短筇。僧贫祇施水,客至但闻钟。讲坐天花满,香台翠霭重。何当谢尘绂,白社此相从。
译文
注释
译文注释
赏析
满宫花·花正芳
张泌〔唐代〕
花正芳,楼似绮,寂寞上阳宫里。钿笼金锁睡鸳鸯,帘冷露华珠翠。娇艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。东风惆怅欲清明,公子桥边沉醉。
译文
注释
花正芳,楼似绮,寂寞上阳宫里。钿笼金锁睡鸳鸯,帘冷露华珠翠。
译文注释
花正芳,楼似绮,寂寞上阳宫里。钿笼金锁睡鸳鸯,帘冷露华珠翠。
绮(qǐ起):有花纹的细绞。这里是形容画楼。上阳宫:唐代宫名,在东都(洛阳)禁苑之东,遗址在今河南洛阳市。唐玄宗时,杨贵妃得宠,排斥有姿色的宫女,有些宫女在上阳宫里被关闭了几十年,头发都白了。白居易有《上阳白发人》诗,专咏此事。钿笼:用金箔饰的鸟笼。露华珠翠:露珠在草上如翠珠粒粒。香雪腻:香雪借代为女子的皮肤。腻:细腻光润。
赏析