赏析 注释 译文

大德歌·春

关汉卿 〔〕

子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。

译文及注释

译文
春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,人还未归。最近几天已显得疲惫憔悴,心绪不定,好似那虚飘飘的柳絮。整个春天音讯全无,而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!
注释
双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。
憔悴:疲惫没有精神。
鱼雁:书信的代称。
则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。
斗:竞相,争着。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

杂吟 其一

王冕〔〕

前日出东郭,寒冻未解围。今朝开北牑,青草已满池。飞飞群鸟欢,老木长嫩枝。驰书报幽人,难得此良时。休负头上巾,有酒且自持。
赏析 注释 译文

沁园春·雪

毛泽东〔〕

北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。(余 通:馀)山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。(原驰 原作:原驱)须晴日,看红装素裹,分外妖娆。(红装 一作:银装)江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
赏析 注释 译文

白梅

王冕〔〕

冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
赏析 注释 译文

婆罗门引·落星万点

辛弃疾〔〕

赏析 注释 译文

村舍七首 其四

陆游〔〕

山高正对烧畬火,溪近时闻戽水声。破屋已斜犹可住,老牛虽瘠尚能耕。
TOP