译文及注释
春别诗四首·其三
萧子显〔南北朝〕
江东大道日华春,垂杨挂柳扫清尘。淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文
注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
江东:自汉至隋唐自安徽、芜湖以下的长江下游两岸地区为江东。垂杨挂柳:垂挂着枝条的杨树柳树。 清尘:轻盈的尘土。清,一作轻。日华:太阳的光辉。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
淇水:即淇河。红妆:妇女的红色装饰。宿昔:亦作“夙昔”。从前,旧日。
赏析
酒泉子·禊饮连宵
王寂〔南北朝〕
禊饮连宵。帘卷晓风香鸭喷,儿孙罗拜捧金荷。沸笙歌。赤霜袍软髻嵯峨。名在仙班应不老,人间岁月尽飞梭。柰君和。
译文
注释
译文注释
赏析
日落望江赠荀丞诗
鲍照〔南北朝〕
旅人乏愉乐。薄暮增思深。日落岭云归。延颈望江阴。乱流灇大壑。长雾匝高林。林际无穷极。云边不可寻。惟见独飞鸟。千里一扬音。推其感物情。则知游子心。君居帝京内。高会日挥金。岂念慕羣客。咨嗟恋景沉。
译文
注释
译文注释
赏析