赏析 注释 译文

昔齐攻鲁,求其岑鼎

左丘明 〔先秦〕

  昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。

译文及注释

译文

  从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会把真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说这是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。

注释

岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。
柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。
以……为:把……当做。
国:此指极珍贵的珍宝。
信:诚信。
破:破坏。
全:保全。
难:困难。

赏析

左丘明

左丘明

  作为太史,左丘明非常关心国家政事,积极参政议政。如鲁定公想任命孔子为司徒,打算找三桓进行商议,事先征求左丘明的意见。左丘明说:“孔子是当今的大圣人。圣人一当政, 犯错误的人就很难保住自己的官位。您要任用孔子,却又想和三桓商量,他们怎会支持您的主张呢?”鲁定公百思不得其解地问道:“你怎么知道他们不会同意?”左丘明笑了笑,回答道..► 36篇诗文 ► 0条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

暮春 其一

周文〔先秦〕

曾共看花发,无端又落花。春归君亦去,谁与惜年华。
赏析 注释 译文

秦风·无衣

题玄武禅师屋壁(屋在中江大雄山)〔先秦〕

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
赏析 注释 译文

招魂

屈原〔先秦〕

朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。主此盛德兮,牵于俗而芜秽。上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。魂魄离散,汝筮予之。”巫阳对曰:“掌梦!上帝其难从;若必筮予之,恐后之谢,不能复用。”巫阳焉乃下招曰:魂兮归来!去君之恒干,何为四方些?舍君之乐处,而离彼不祥些!魂兮归来!东方不可以讬些。长人千仞,惟魂是索些..
赏析 注释 译文

战国策引谚

永遇乐·京口北固亭怀古〔先秦〕

见君之乘下之。见杖起之。以书为御者。不尽马之情。以古制今者。不达事之变。厚者不损人以自益。仁者不危躯以要名。
赏析 注释 译文

人有亡斧者

赠沙门竺法頵三首 其二〔先秦〕

  人有亡斧者,意其邻人之子。视其行步,窃斧也;视其颜色,窃斧也;听其言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日,复见其邻之子,其行动、颜色、动作皆无似窃斧者也。
TOP