扬镳历汴浦,回扈入梁墟。汉藩文雅地,清尘暧有馀。
宾游多任侠,台苑盛簪裾。叹息徐公剑,悲凉邹子书。
亭皋落照尽,原野Ё寒初。鸟散空城夕,烟销古树疏。
东越严子陵,西蜀马相如。修名窃所慕,长谣独课虚。
卢思道 〔〕
卢思道
► 21篇诗文 ► 0条名句
菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩
王国维〔〕
玉盘寸断葱芽嫩,鸾(luán)刀细割羊肩进。不敢厌腥臊(sāo),缘君亲手调。玉盘:盘子的美称。鸾刀:刀环有铃的刀。羊肩:羊腿。进:献上。腥躁:泛指生肉的气味。
红炉赪(chēng)素面,醉把貂裘(qiú)缓。归路有余狂,天街宵踏霜。 红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。赪素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。貂裘:貂皮制成的衣裘。缓:宽松,此指把外衣脱下。天街:京城街道。
参考资料:
玉盘寸断葱芽嫩,鸾(luán)刀细割羊肩进。不敢厌腥臊(sāo),缘君亲手调。精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。玉盘:盘子的美称。鸾刀:刀环有铃的刀。羊肩:羊腿。进:献上。腥躁:泛指生肉的气味。
红炉赪(chēng)素面,醉把貂裘(qiú)缓。归路有余狂,天街宵踏霜。 温暖的火炉映着酒醉的脸庞,乘着酒醉,把身上的毛皮大衣脱掉。我踏着京城里的街道,在这回去的路上仍然带着几分醉意。红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。赪素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。貂裘:貂皮制成的衣裘。缓:宽松,此指把外衣脱下。天街:京城街道。
第一句和第二句,作者在开头一句就用了古代的典故以赞美对方的手艺并略免轻供保薄之嫌。洁净如玉的盘中摆着又白又嫩的葱段儿,首先就给人一种精雅漂亮的印象;“寸断葱芽”令人联想到女性做事之有规矩、有尺度。细切“羊肩”,体现了女主人礼貌待客之道。
第三句和第四句,进餐中带有情义,寄情于伊人之“亲手”,突出了对女主人的尊敬之意。
第五、六句,写当炉喝酒进餐的豪情,体现了词人晚餐的愉快和宾主间的融洽,人物刻画细致,见神态。简体字中将“面”、“麺”并为一“面”字,在表述和传达方面造成许多误会和混淆,实甚不当。此处“素面”因“红炉”而微微泛红(“赪”),越发显得娇媚。此处只是表达了作者吃得高兴的意思。
最后两句写“归路”兴且不浅。从那个“馀”字可以看出,作者所要强调的还不是归路上的狂而是酒宴上的狂;这个“狂”字,暗地里有一种模仿魏晋士人那种不拘礼法的作风之意。从“红炉”的室内走上“踏霜”的“天街”,这里边便有了一种从暖到寒、从醉到醒的感觉,而这种寒冷与清醒的感觉,正好成了刚才晚餐时那种耽溺与任纵之情绪的一个反衬。
词中作者欲为男子制作一幅风俗素描,便借女子的双眼作为观察点,串起所要表达的景象,这叫爱情线索,符合作者那瑰丽温馨的词风要求。
短褐枯筇老病身,龙钟也复喜新春。已知不解多年住,且作都无一事人。
檐角鸟声呼醉梦,室中花气袭衣巾。朝来更有欣然处,一箸山蔬胜八珍。
春近
陆游〔〕
江南野人毛发古,骑牛读书无一侣。白眼遥看泰华云,赤脚冷濯沧浪雨。
长安小儿不足数,论文忽有东平武。武君胸中气峥嵘,呼吸云梦吞沧溟。
笔底春秋决王伯,坐探今古无馀情。青青扬舟渡淮海,江山秀色遥相待。
雄文卷尽九江碧,新诗写出庐山翠。西南五老青未了,倏忽骑云过蓬岛。
脱略不作公子行,随我骑行踏芳草。人怪我颜何丑老,自觉无人可同调。
梅花明月柳花云,独对青山发长啸。武君过我笑我痴,话言时复投其机。
柴床卧听夜雨落,草窗坐看秋萤飞。凄凉饮尽客中味,君知我知谁复知。
今年丙子旱太苦,江南万里皆焦土。老羸饿死壮者逃,硕鼠欺人暴如虎。
武君平生多抱负,对此如何可轻举?武君武君善调护,慎勿轻身学巢许。
秋风昨日吹大荒,草木黄落雁南翔。浩然归兴不可降,严君五马一马黄。
大兄亦受七品郎,况是迁官归故乡。可知闾里生辉光,我穷衣袖露两肘。
回视囊蓖无一有,送君不劝阳关酒。长歌但折江上柳,丈夫有志当自持。
不须重此生别离,泪不为此生别滋。天南天北同襟期,明年平原芳草绿。
试弓好射衔花鹿,有怀若问山阴竹,中天亦有南飞鹄。
结交行送武之文
王冕〔〕
东皇促驾又天涯,一片难寻堕地花。瘦策穿林数新笋,素屏围枕听鸣蛙。
蚕房已里清明种,茶户初收谷雨芽。欲把一杯壶已罄,谩搜诗句答年华。
暮春龟堂即事四首 其四
山容太古静,而中藏瀑布。不舍昼夜流,得雨势更怒。
辛酸亦有泪,贮胸肯倾吐。略似此山然,外勿改其度。
相契默无言,远役喜一晤。微恨多游踪,藏焉未为固。
衷曲莫浪陈,悠悠彼行路。
游雪窦山四首 其三
钱钟书〔〕