赠王主簿诗 二
谢朓 〔南北朝〕
清吹要碧玉。
调弦命绿珠。
轻歌急绮带。
含笑解罗襦。
余曲讵几许。
高驾且踟蹰。
徘徊。
韶景慕景暮。
惟有洛城隅。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
寄和庵主
邹浩〔南北朝〕
自从衡岳得高风,南北东西久未逢。惟有旃檀知此意,为传消息到中峰。
译文
注释
译文注释
赏析
望月有所思诗
刘孝绰〔南北朝〕
秋月始纤纤,微光垂步檐。朣胧入床簟,仿佛鉴窗帘。帘萤隐光息,帘虫映光织。玉羊东北上,金虎西南昃。长门隔清夜,高堂梦容色。如何当此时,怀情满胸臆。
译文
注释
译文注释
赏析
梦臣再以墨来
邹浩〔南北朝〕
孙郎文史外,所好墨而已。龟玉藏椟中,涓辰乃开视。未尝轻示人,每戒卞和耻。谓予心事同,分惠真可喜。磨去五之一,馀者恰盈咫。印弄棱角刓,前言戏之耳。苍头忽踵门,喘汗殊不止。恍疑皂囊药,无因至于此。亟取启缄封,入眼胜双鲤。其长应天数,其光动晴晷。当暑尚挟纩,岂但什袭比。且云此不刓,品色尤更美。始知雅意来,要以补前毁。想初闻语时,废书频..
译文
注释
译文注释
赏析
子夜四时歌·春风动春心
佚名〔南北朝〕
春风动春心,流目瞩山林。山林多奇采,阳鸟吐清音。
译文
注释
春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。
译文注释
春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。
赏析
这首诗以朴素的语言,细腻的笔法,为读者描绘了一幅百花盛开,山林色彩绚烂,从南方飞回的候鸟,在阳光下欢快地鸣叫的生机勃勃的春天的景象,流露了诗人喜爱春天,热爱生活的美好情怀。可谓触景生情,借景抒情,寓情于景。
“春风动春心,流目瞩山林”,诗人首先从感官入手,从春风着笔,渲染充溢于心中陶然的情怀。诗人漫步于万象更新的春山上,沐浴着融融的煦暖的春风,情涌动了,心陶醉了,不知不觉之中,目光被多彩的山林吸引了,于是一种难以抑制的欣赏春天的情怀。
“山林多奇采,阳鸟吐清音”,在这两句中,作品承接上文,首先从视觉的角度写其“流目瞩山林”所看到的奇光异彩,把读者带入了一个山花烂漫,芳香四溢的神奇的空山幽谷之中;继而又从听觉落笔,描绘了一个“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”的佳境,诗人就此收笔,令读者不胜追寻与向往。
这首小诗,咋读起来似乎觉得很平淡,然而反复读之,便觉其中别有洞天。它能流传至今,不在于词句的华丽,也不在于格律的严整,更不在于艺术手法的高超,而在于它独有的韵味,在于它的平淡无奇。整首诗读来如行云流水一般,朴素,自然,浑厚,清新,同时又不乏幽远。
TOP